E' in corso una procedura di uniformazione delle seconde edizioni
Dizionario demografico multilingue (seconda edizione armonizzata, volume italiano)
Differenze tra le versioni di "Schede di matrimonio"
(Università La Sapienza di Roma Elena Ambrosetti i Cristina Giudici) |
(Università La Sapienza di Roma Elena Ambrosetti i Cristina Giudici) |
||
(Una versione intermedia di uno stesso utente non è mostrata) | |||
Riga 108: | Riga 108: | ||
TofT|Lang=en|Ed=II|N=9|Color=yes|Te=}}{{ | TofT|Lang=en|Ed=II|N=9|Color=yes|Te=}}{{ | ||
TofT|Lang=es|Ed=II|N=9|Te=listas de anónimos}}{{ | TofT|Lang=es|Ed=II|N=9|Te=listas de anónimos}}{{ | ||
− | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=9|Color=yes|Te=relevé anonyme}} | + | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=9|Color=yes|Te=relevé anonyme}}{{ |
+ | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=9|Te=}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=9|Color=yes|Te=}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=9|Te=}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=9|Color=yes|Te=}} | ||
{{NewLineT|S=215|N=10}} {{ | {{NewLineT|S=215|N=10}} {{ | ||
TofT|Lang=it|Ed=II|N=10|Color=yes|Te=}}{{ | TofT|Lang=it|Ed=II|N=10|Color=yes|Te=}}{{ | ||
Riga 116: | Riga 120: | ||
TofT|Lang=en|Ed=II|N=10|Color=yes|Te=}}{{ | TofT|Lang=en|Ed=II|N=10|Color=yes|Te=}}{{ | ||
TofT|Lang=es|Ed=II|N=10|Te=listas nominales}}{{ | TofT|Lang=es|Ed=II|N=10|Te=listas nominales}}{{ | ||
− | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=10|Color=yes|Te=relevé nominatif}} | + | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=10|Color=yes|Te=relevé nominatif}}{{ |
+ | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=10|Te=}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=10|Color=yes|Te=}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=10|Te=}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=10|Color=yes|Te=}} | ||
{{NewLineT|S=215|N=11}} {{ | {{NewLineT|S=215|N=11}} {{ | ||
TofT|Lang=it|Ed=II|N=11|Color=yes|Te=}}{{ | TofT|Lang=it|Ed=II|N=11|Color=yes|Te=}}{{ | ||
Riga 163: | Riga 171: | ||
[[it-II:schede di matrimonio]] [[ar-II:جزازات الزواج]] [[cs-II:záznamní lístek o sňatku]] [[de-II:Heiratskarte]] [[en-II:marriage slip]] [[es-II:ficha de casamiento]] [[fr-II:fiche de mariage]] [[ja-II:婚姻伝票]] [[pt-II:formulários de casamento]] [[ru-II:Бланк брака]] [[zh-II:结婚证]] | [[it-II:schede di matrimonio]] [[ar-II:جزازات الزواج]] [[cs-II:záznamní lístek o sňatku]] [[de-II:Heiratskarte]] [[en-II:marriage slip]] [[es-II:ficha de casamiento]] [[fr-II:fiche de mariage]] [[ja-II:婚姻伝票]] [[pt-II:formulários de casamento]] [[ru-II:Бланк брака]] [[zh-II:结婚证]] | ||
</noinclude> | </noinclude> | ||
+ | {{DEFAULTSORT:Schede di matrimonio}} | ||
<noinclude> | <noinclude> | ||
[[Category:Termine della seconda edizione del dizionario demografico multilingue]] | [[Category:Termine della seconda edizione del dizionario demografico multilingue]] |
Versione attuale delle 03:57, 5 feb 2010
definizione da seconda edizione (2008)
Traduzioni | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Paragrafo | Italiano 215 |
Arabo 215 |
Ceco 215 |
Tedesco 215 |
Inglese 215 |
Spagnolo 215 |
Francese 215 |
Giapponese 215 |
Portoghese 215 |
Russo 215 |
Cinese 215 |
215-1 | schede d’atto | جزازات الوقائع | záznamní lístek | Kirchenbuchverkartung | form —slip |
fichas de acta | fiche d’acte | 用紙 —伝票 |
formulários | Бланки —Формы |
表格 |
215-2 | schede di battesimo | جزازات العماد | záznamní lístek o křtu | Taufkarte | baptism slip | ficha de bautismo | fiche de baptême | 洗礼伝票 | formulários de batismo | Бланк крещения | 名单 —洗礼证 |
215-3 | schede di matrimonio | جزازات الزواج | záznamní lístek o sňatku | Heiratskarte | marriage slip | ficha de casamiento | fiche de mariage | 婚姻伝票 | formulários de casamento | Бланк брака | 结婚证 |
215-4 | schede di sepoltura | جزازات الدفن | záznamní lístek o pohřbu | Beerdigungskarte | burial slip | ficha de entierro | fiche de sépulture | 埋葬伝票 | formulários de enterro | Бланк погребения | 殡葬证 |
215-5 | soggetti dell’atto | مشمولون بالوقائع | předmětná osoba záznamu | Eintragungssubjekt | subject of record | sujetos del acta | sujet de l’acte | 記録の対象者 | sujeitos do registro | Субъекты регистрации | 当事人 |
215-6 | padrini | عراب | kmotr | Pate | godfather | padrinos | parrain | 教父 | padrinho | Крестный отец | 教父 |
215-7 | madrine | عرابة | kmotra | Patin | godmother | madrinas | marraine | 教母 | madrinha | Крестная мать | 教母 |
215-8 | testimoni | شاهد | svědek | Zeuge, Zeugin | witness | testigos | témoin | 立会い人 | testemunhas | Свидетели | 证人 |
215-9 | كشوف المغفلة | anonymer Auszug | listas de anónimos | relevé anonyme | |||||||
215-10 | كشوف بالأسماء | namentlicher Auszug | listas nominales | relevé nominatif | |||||||
215-11 | صحيفة كشف | výpisový arch | Auswertungsformular | transcription form | formularios de inscripción | feuille de relevé | 転記用紙 | formulários de transcrição | Виды записей | 抄写表 | |
215-12 | genealogie | نسب | genealogie | Genealogie —Stammtafel |
genealogy | genealogías | généalogie | 系図学 | genealogia | Генеалогия | 家谱 |
L’utilizzazione a fini statistici dei registri parrocchiali (214-1) avviene con l’ausilio di diversi stampati: schede d’atto 1, termine generico che include le schede di battesimo 2, le schede di matrimonio 3 e le schede di sepoltura 4; vi figurano, oltre ai soggetti dell’atto 5 (battezzato, sposi, defunto), i padrini 6, le madrine 7 ed i testimoni 8. Altre schede di trascrizione 11 sono utilizzate per estrarre informazioni riassuntive, siano esse schede nominative 9 o schede anonime 10. La ricostruzione delle famiglie (638-2) si realizza grazie alle schede di famiglia. Le genealogie 12, nella misura in cui permettono di ricostruire la discendenza (114-1) di un individuo o di una famiglia, costituiscono, sotto determinate condizioni, una fonte preziosa di informazioni sulle caratteristiche demografiche della classe dirigente.
|
Segue...
|