E' in corso una procedura di uniformazione delle seconde edizioni
Dizionario demografico multilingue (seconda edizione armonizzata, volume italiano)
Differenze tra le versioni di "Intervallo protogenetico"
(Università La Sapienza di Roma Elena Ambrosetti i Cristina Giudici) |
(Università La Sapienza di Roma Elena Ambrosetti i Cristina Giudici) |
||
Riga 1: | Riga 1: | ||
− | + | <!--'''intervallo protogenetico'''--> | |
+ | {{TextTerms|S=613|P=61|Ed=II|CompleteIndexTerm=| content= | ||
+ | {{NewLineT|S=613|N=1}} {{ | ||
+ | TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=esposizione al rischio di concepimento}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=تعرض لاحنمال الحبل}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=doba předpokládaného početí}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Te=Zeiten unter Empfängnisrisiko}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=exposure to the risk of conception}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Te=exposición al riesgo de embarazo}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=exposition au risque de conception}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=受胎リスクの生ずる}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|Color=yes|Te= exposição ao risco da concepção}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Подверженность риску зачатия}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=有可能受孕}} | ||
+ | {{NewLineT|S=613|N=2}} {{ | ||
+ | TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=intervallo gravidico}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=فترات الحبل}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=intervaly mezi těhotenstvími}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Te=Schwangerschaftsintervall}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=pregnancy interval}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Te=intervalos de gravidez}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=intervalle gravidique}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Te=妊娠間隔}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|Color=yes|Te= intervalos gravídicos}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Интервал между беременностями}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=怀孕间隔}} | ||
+ | {{NewLineT|S=613|N=3}} {{ | ||
+ | TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=intervallo protogenetico}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=primo intervallo gravidico}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=فترة الحبل الأول}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=prvotěhotenský interval}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Te=erster Schwangerschaftsabstand}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Ehedauer bis zur ersten Schwangerschaft}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=conception delay}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=first pregnancy interval}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Te=retardo en la concepción}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=primer intervalo grávido}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=délai de conception}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=premier intervalle gravidique}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Te=受胎遅発}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=第1妊娠間隔}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=intervalo de espera da concepção}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=primeiro intervalo gravídico}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=Первый интервал между беременностями}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Интервал между беременностями, первый}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=受孕推迟期}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=初孕间隔}} | ||
+ | {{NewLineT|S=613|N=4}} {{ | ||
+ | TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=intervallo tra i parti}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=intervallo intergravidico}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Te=فترات الحبل المتتالي}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=فترة بين حبلين}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=mezitěhotenský interval}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Te=Schwangerschaftsintervall}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=inter-pregnancy interval}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Te=intervalo entre embarazos}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=intervalo intergrávido}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=intervalle entre grossesses}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=intervalle intergravidique}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Te=妊娠間隔}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=intervalo intergravídico }}{{ | ||
+ | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=intervalo entre gravidezes}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Te=Интервал между двумя беременностями}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=怀孕间隔}} | ||
+ | {{NewLineT|S=613|N=5}} {{ | ||
+ | TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=intervallo intergravidico netto}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Te=فترة حبل صافية}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=čistý mezitěhotenský interval}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Te=Nettoschwangerschaftsintervall}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=net inter-pregnancy interval}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|Te=intervalo intergrávido neto}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=intervalle intergravidique net}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|Te=純妊娠間隔}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=intervalo intergravídico líquido}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Te=Нетто-интервал между беременностями}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=净怀孕间隔}} | ||
+ | {{NewLineT|S=613|N=6}} {{ | ||
+ | TofT|Lang=it|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|Te=فترة حبل منفتحة}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=otevřený těhotenský interval}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|Te=offene Schwangerschaftsintervall}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=open inter-pregnancy interval}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|Te=intervalo intergrávido abierto}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=intervalle intergravidique ouvert}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|Te=開放妊娠間隔}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=intervalo intergravídico aberto}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|Te=Открытый интервал между беременностями}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=开放怀孕间隔}}| | ||
+ | Lang=it|Lang2=ar|Lang3=cs|Lang4=de|Lang5=en|Lang6=es|Lang7=fr|Lang8=ja|Lang9=pt|Lang10=ru|Lang11=zh}} | ||
+ | |||
+ | {{Gallery | ||
+ | | caption={{Lang_audio_pronunciation_-it}} | ||
+ | | width=100 | ||
+ | | height=20 | ||
+ | | lines=3 | ||
+ | |613_1_1_it_II Esposizione al rischio di concepimento.ogg|'''esposizione al rischio di concepimento''' | ||
+ | |613_2_1_it_II Intervallo gravidico.ogg|'''intervallo gravidico''' | ||
+ | |613_3_1_it_II Intervallo protogenetico.ogg|'''intervallo protogenetico''' | ||
+ | |613_3_2_it_II Primo intervallo gravidico.ogg|'''primo intervallo gravidico''' | ||
+ | |613_4_1_it_II Intervallo tra i parti.ogg|'''intervallo tra i parti''' | ||
+ | |613_4_2_it_II Intervallo intergravidico.ogg|'''intervallo intergravidico''' | ||
+ | |613_5_1_it_II Intervallo intergravidico netto.ogg|'''intervallo intergravidico netto''' | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | <noinclude> | ||
+ | [[it-II:intervallo protogenetico]] [[ar-II:فترة الحبل الأول]] [[cs-II:prvotěhotenský interval]] [[de-II:erster Schwangerschaftsabstand]] [[en-II:conception delay]] [[es-II:retardo en la concepción]] [[fr-II:délai de conception]] [[ja-II:受胎遅発]] [[pt-II:intervalo de espera da concepção]] [[ru-II:Первый интервал между беременностями]] [[zh-II:受孕推迟期]] | ||
+ | </noinclude> | ||
{{DEFAULTSORT:Intervallo protogenetico}} | {{DEFAULTSORT:Intervallo protogenetico}} | ||
<noinclude> | <noinclude> |
Versione attuale delle 04:11, 26 feb 2010
definizione da seconda edizione (2008)
Traduzioni | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Paragrafo | Italiano 613 |
Arabo 613 |
Ceco 613 |
Tedesco 613 |
Inglese 613 |
Spagnolo 613 |
Francese 613 |
Giapponese 613 |
Portoghese 613 |
Russo 613 |
Cinese 613 |
613-1 | esposizione al rischio di concepimento | تعرض لاحنمال الحبل | doba předpokládaného početí | Zeiten unter Empfängnisrisiko | exposure to the risk of conception | exposición al riesgo de embarazo | exposition au risque de conception | 受胎リスクの生ずる | exposição ao risco da concepção | Подверженность риску зачатия | 有可能受孕 |
613-2 | intervallo gravidico | فترات الحبل | intervaly mezi těhotenstvími | Schwangerschaftsintervall | pregnancy interval | intervalos de gravidez | intervalle gravidique | 妊娠間隔 | intervalos gravídicos | Интервал между беременностями | 怀孕间隔 |
613-3 | intervallo protogenetico —primo intervallo gravidico |
فترة الحبل الأول | prvotěhotenský interval | erster Schwangerschaftsabstand —Ehedauer bis zur ersten Schwangerschaft |
conception delay —first pregnancy interval |
retardo en la concepción —primer intervalo grávido |
délai de conception —premier intervalle gravidique |
受胎遅発 —第1妊娠間隔 |
intervalo de espera da concepção —primeiro intervalo gravídico |
Первый интервал между беременностями —Интервал между беременностями, первый |
受孕推迟期 —初孕间隔 |
613-4 | intervallo tra i parti —intervallo intergravidico |
فترات الحبل المتتالي—فترة بين حبلين | mezitěhotenský interval | Schwangerschaftsintervall | inter-pregnancy interval | intervalo entre embarazos —intervalo intergrávido |
intervalle entre grossesses —intervalle intergravidique |
妊娠間隔 | intervalo intergravídico —intervalo entre gravidezes |
Интервал между двумя беременностями | 怀孕间隔 |
613-5 | intervallo intergravidico netto | فترة حبل صافية | čistý mezitěhotenský interval | Nettoschwangerschaftsintervall | net inter-pregnancy interval | intervalo intergrávido neto | intervalle intergravidique net | 純妊娠間隔 | intervalo intergravídico líquido | Нетто-интервал между беременностями | 净怀孕间隔 |
613-6 | فترة حبل منفتحة | otevřený těhotenský interval | offene Schwangerschaftsintervall | open inter-pregnancy interval | intervalo intergrávido abierto | intervalle intergravidique ouvert | 開放妊娠間隔 | intervalo intergravídico aberto | Открытый интервал между беременностями | 开放怀孕间隔 |
Lo studio dei periodi di esposizione al rischio di concepimento 1, porta a definire con l’espressione intervalli gravidici 2, i periodi che vanno dal matrimonio o dalla fine di una gravidanza (602-5) alla fine della gravidanza successiva, chiamati rispettivamente intervallo protogenetico 3 o primo intervallo gravidico 3 e intervallo tra i parti 4 o intervallo intergravidico 4. Talvolta non si considerano i periodi durante i quali le donne non hanno rapporti sessuali (627-2): in questo caso si parla di intervallo intergravidico netto 5. Il periodo che separa la fine dell’ultima gravidanza dalla data di un’indagine (203-4) è detto intervallo intergravidico aperto 6.
|
Segue...
|