E' in corso una procedura di uniformazione delle seconde edizioni
Dizionario demografico multilingue (seconda edizione armonizzata, volume italiano)
Separazione legale
definizione da seconda edizione (2008)
Traduzioni | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Paragrafo | Italiano 512 |
Arabo 512 |
Ceco 512 |
Tedesco 512 |
Inglese 512 |
Spagnolo 512 |
Francese 512 |
Giapponese 512 |
Portoghese 512 |
Russo 512 |
Cinese 512 |
512-1 | indissolubilità del matrimonio | دوام الزواج | nerozlučitelnost manželství | Unauflösbarkeit der Ehe | indissolubility of marriage | indisolubilidad del matrimonio | indissolubilité du mariage | 婚姻の非解消 | indissolubilidade do casamento | Нерасторжимость брака | 婚姻不能解除 |
512-2 | separazione | تفريق | separace | Trennung | separation | separación | séparation | 別居 | separação | Разлучение | 分居 |
512-3 | separazione di fatto | فصل | faktické odloučení | Aufhebung der häuslichen Gemeinschaft —De-facto-Trennung |
de facto separation | separación de hecho | séparation de fait | 事実上の別居 | separação de fato | Фактическое раздельное жительство | 事实上分居 |
512-4 | abbandono | هجر | opuštění | Verlassen —Desertion |
desertion | abandono | abandon | 遺棄 | abandono | Оставления | 遗弃 |
512-5 | separazione legale —separazione personale dei coniugi |
تفريق قانوفي—تفريق جسدي و مالي | právní odloučení | gerichtliche Trennung —Trennung von Tisch und Bett |
legal separation —judicial separation |
separación legal —separación judicial —separación de cuerpos y de bienes |
séparation légale —séparation de corps et de biens |
法的別居 | separação legal —separação judicial |
Судебное разлучения —Судебное постановление о раздельном жительстве |
合法分居 —法院判决分居 |
512-6 | separati —separati legalmente |
مفرقون—مفرقون قانونا | odloučená osoba | verheiratete Getrenntlebende(r) —verheiratete getrenntlebende Person —gerichtliche Getrenntlebende(r) |
separated person | separados —legalmente separados |
séparé —séparés légalement |
別居者 | pessoas desquitadas —pessoas separadas |
Имеющие раздельное жительство супруги | 分居者 |
512-7 | coppie separate | أزواج المنفصلون | rozpadlé manželství | zerbrochene Ehe | broken marriage | parejas disociadas | couple dissocié —ménage dissocie |
婚姻の破綻 | casamentos quebrados | Расстроенный брак | 破裂婚姻 |
Le legislazioni che adottano il principio dell’indissolubilità del matrimonio 1 non autorizzano il divorzio (511-1); soltanto la morte di uno dei coniugi (501-5) può portare allo scioglimento del matrimonio (510-3). Indipendentemente dalla legislazione, il disaccordo provoca la separazione 2 degli sposi; essa può essere una separazione di fatto 3, frequente in alcune società, che può realizzarsi per mutuo consenso tra i coniugi o risultare dall’abbandono 4 di uno dell’altro; oppure può trattarsi di una separazione legale 5 o separazione personale dei coniugi 5 che permette di sciogliere il legame giuridico tra gli sposi (501-5), dispensandoli in particolare dall’obbligo di convivenza, cioè dall’obbligo di vivere sotto lo stesso tetto. Giuridicamente parlando, sono detti separati 6 gli sposi di cui il legame giuridico è sciolto secondo la legge. In demografia, può essere utile precisare: separati legalmente 6, per distinguere questo caso da quello in cui sussiste una semplice separazione di fatto. Gli sposi che vivono separati, legalmente o no - ivi compresi per cause di forza maggiore (ad es. in circostanze di guerra) - formano delle coppie separate 7 (coppie secondo la 503-8*).
- 5. Detta pure separazione consensuale, quando avvenga per mutuo consenso. Essa non ha effetto, in Italia, senza l’omologazione dell’autorità giudiziaria.
|