E' in corso una procedura di uniformazione delle seconde edizioni
Dizionario demografico multilingue (seconda edizione armonizzata, volume italiano)
Convivenza non familiare
definizione dalla prima edizione (1959)
Traduzioni | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Paragrafo | Italiano 110 |
Arabo 110 |
Tedesco 110 |
Inglese 110 |
Spagnolo 110 |
Finlandese 110 |
Francese 110 |
Polacco 110 |
Portoghese 110 |
Russo 110 |
110-1 | unità statistica | وحدة إحصائية (وحدة)—علم الأحياء القياسي (قياس) | statistische Einheit | statistical unit | unidad estadística | tilastoyksikkö | unité statistique | jednostki statystyczne | UNIDADE estatística | Единица учета |
110-2 | individuo —persona |
شخص (شخص)—نسمة (نسمة)—فرد (فرد) | Person —Individuum —Seele —Kopf |
individual —person —head |
individuo —persona —alma —cabeza |
henkilö —yksilö |
individu —personne —âme —tête |
człowiek —osoba —dusza —głowa |
INDIVÍDUO —PESSOA —CABEÇA —ALMA |
Человек —Лицо |
110-3 | fuoco —focolare |
أسرة المعيشية (أسرة)—مدفأة (مدفأة) | Haushalt | household —hearth |
familia —hogar |
talouskunta —ruokakunta |
ménage —feu |
gospodarstwo | FAMÍLIA —FOGO |
Хозяйство |
110-4 | convivenza di carattere familiare —convivenza familiare |
أسر الخاصة (أسرة)—اسر القربى (أسرة) | gewöhnlicher Haushalt | private household —family household |
familia —hogares familiares |
yksityisruokakunta | ménage ordinaire | gospodarstwa rodzinne | FAMÍLIA única —FAMÍLIA convivente —GRUPO familiar |
Частное хозяйство —Домашнее хозяйство |
110-5 | convivenza non familiare | اسر المؤسسات (أسرة)—أسر التجمعية (تجمع) | Anstaltshaushalt | institutional household —non-family household |
colectividad | laitosruokakunta | collectivité | gospodarstwa zbiorowe | GRUPO convivente —GRUPO não familiar |
Групповое хозяйство |
110-6 | famiglia di un solo membro | أسرة من فرد واحد (فرد) | Einzelhaushalt | one-person household | familia unipersonal | yksinäisruokakunta | ménage d’une personne | gospodarstwo jednoosobowe | FAMÍLIA | Домохозяйство, состоящее из одного лица |
110-7 | dozzinante | نزيل الطاعم (طاعم) | Pensionsgast | boarder | huéspedes | asukki —täysihoitolainen |
pensionnaire | PENSIONISTA | Жильцы снимающие комнаты со столом | |
110-8 | locatario di camera ammobiliata | نزيل (نزيل) | Untermieter | lodger | simples arrendatarios de una habitación amueblada | alivuokralainen | locataire d’une chambre meublée | HÓSPEDE | Жильцы снимающие меблированные комнаты |
Le principali unità statistiche 1 utilizzate in demografia, possono essere classificate, secondo la loro natura, in due categorie: una, di unità astratte, costituite da eventi (201-3), ed una, di unità concrete. Tra queste ultime, una delle più importanti è l’individuo 2, o persona 2 – si utilizzava in passato, e a volte si utilizza ancora oggi, in tal senso, il termine anima 2, o testa 2 (cf. 202-1* e 902-7). Non esiste in italiano un vocabolo specifico per designare quella complessa unità statistica di carattere economico-sociale chiamata ménage 3 in francese, costituita in linea di principio dall’insieme degli individui abitualmente conviventi e coabitanti. Appropriato, in questo senso, era il termine fuoco 3, o focolare 3, usato nei censimenti (202-1) anteriori al XIX secolo. Un concetto corrispondente — almeno per quanto concerne l’Italia — potrebbe oggi venir reso con l’espressione famiglia in senso statistico 3, o famiglia di censimento 3, tenendo però presente il fatto che la definizione di famiglia (112-1) può variare da un censimento (202-1) all’altro, anche nello stesso Paese. Variando la definizione predetta secondo i Paesi, o secondo i casi, per facilitare i confronti internazionali è stato raccomandato di far riferimento ad un gruppo di persone coabitanti nella stessa abitazione (120-1) e che consumano in comune i pasti. È inoltre raccomandato di distinguere, accanto alle convivenze di carattere familiare 4, o convivenze familiari 4, corrispondenti alla nozione di uso comune, le convivenze non familiari 5 o collettività 5 costituite da individui che vivono abitualmente insieme in particolari istituti (caserme, collegi, conventi, carceri ecc.). Un individuo che viva solo viene generalmente considerato una famiglia di un solo membro 6. Secondo i casi, i pensionanti 7 presso famiglie private, o anche talvolta i semplici locatari di camere ammobiliate 8, possono essere inclusi o meno nelle convivenze familiari che li ospitano.
- 2. Nel linguaggio corrente, il termine gente serve talvolta come plurale di persona; ad esempio nelle espressioni: gente sposata (cf. 515-5), gente anziana (cf. 324-8), gente giovane (324-3).
- 3. In francese, nel linguaggio corrente, l’espressione ménage è spesso sinonimo di coppia sposata (501-8).
- 7. Il pensionante, detto a volte dozzinante, ottiene cibo e alloggio dietro corresponsione di un canone a titolo di pensione.
|