E' in corso una procedura di uniformazione delle seconde edizioni
Dizionario demografico multilingue (seconda edizione armonizzata, volume italiano)
Differenze tra le versioni di "Separazione di fatto"
(Bernardo Colombo, ed. 1959) |
(Università La Sapienza di Roma Elena Ambrosetti i Cristina Giudici) |
||
Riga 1: | Riga 1: | ||
<!--'''separazione di fatto'''--> | <!--'''separazione di fatto'''--> | ||
− | {{TextTerms|S=512|P=51|Ed= | + | {{TextTerms|S=512|P=51|Ed=II|CompleteIndexTerm=| content= |
{{NewLineT|S=512|N=1}} {{ | {{NewLineT|S=512|N=1}} {{ | ||
− | TofT|Lang=it|Ed= | + | TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=indissolubilità del matrimonio}}{{ |
− | TofT|Lang=ar|Ed= | + | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=دوام الزواج}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=nerozlučitelnost manželství}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Te=Unauflösbarkeit der Ehe}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=indissolubility of marriage}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Te=indisolubilidad del matrimonio}}{{ |
− | TofT|Lang=fr|Ed= | + | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=indissolubilité du mariage}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=婚姻の非解消}}{{ |
− | TofT|Lang=pt|Ed= | + | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=indissolubilidade do casamento}}{{ |
− | TofT|Lang=ru|Ed= | + | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Нерасторжимость брака}}{{ |
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=婚姻不能解除}} | ||
{{NewLineT|S=512|N=2}} {{ | {{NewLineT|S=512|N=2}} {{ | ||
− | TofT|Lang=it|Ed= | + | TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=separazione}}{{ |
− | + | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=تفريق}}{{ | |
− | + | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=separace}}{{ | |
− | TofT|Lang=ar|Ed= | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Te=Trennung}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=separation}}{{ |
− | TofT|Lang=de|Ed= | + | TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Te=separación}}{{ |
− | TofT|Lang=en|Ed= | + | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=séparation}}{{ |
− | + | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Te=別居}}{{ | |
− | + | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=separação}}{{ | |
− | TofT|Lang=es|Ed= | + | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Разлучение}}{{ |
− | + | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=分居}} | |
− | |||
− | TofT|Lang=fr|Ed= | ||
− | TofT|Lang= | ||
− | |||
− | TofT|Lang=pt|Ed= | ||
− | |||
− | |||
− | TofT|Lang=ru|Ed= | ||
− | TofT|Lang= | ||
{{NewLineT|S=512|N=3}} {{ | {{NewLineT|S=512|N=3}} {{ | ||
− | TofT|Lang=it|Ed= | + | TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=separazione di fatto}}{{ |
− | TofT|Lang=ar|Ed= | + | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=فصل}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=faktické odloučení}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Te=Aufhebung der häuslichen Gemeinschaft}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=De-facto-Trennung}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=de facto separation}}{{ |
− | TofT|Lang=fr|Ed= | + | TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Te=separación de hecho}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=séparation de fait}}{{ |
− | TofT|Lang=pt|Ed= | + | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Te=事実上の別居}}{{ |
− | TofT|Lang=ru|Ed= | + | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=separação de fato}}{{ |
+ | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=Фактическое раздельное жительство}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=事实上分居}} | ||
{{NewLineT|S=512|N=4}} {{ | {{NewLineT|S=512|N=4}} {{ | ||
− | TofT|Lang=it|Ed= | + | TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=abbandono}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Te=هجر}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=opuštění}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Te=Verlassen}}{{ |
− | TofT|Lang=de|Ed= | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Desertion}}{{ |
− | TofT|Lang=en|Ed= | + | TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=desertion}}{{ |
− | + | TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Te=abandono}}{{ | |
− | TofT|Lang=es|Ed= | + | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=abandon}}{{ |
− | + | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Te=遺棄}}{{ | |
− | TofT|Lang=fr|Ed= | + | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=abandono}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Te=Оставления}}{{ |
− | + | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=遗弃}} | |
− | |||
− | TofT|Lang=pt|Ed= | ||
− | |||
− | TofT|Lang=ru|Ed= | ||
− | TofT|Lang= | ||
{{NewLineT|S=512|N=5}} {{ | {{NewLineT|S=512|N=5}} {{ | ||
− | TofT|Lang=it|Ed= | + | TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=separazione legale}}{{ |
− | TofT|Lang=ar|Ed= | + | TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=separazione personale dei coniugi}}{{ |
− | TofT|Lang=de|Ed= | + | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Te=تفريق قانوفي}}{{ |
− | TofT|Lang=en|Ed= | + | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=تفريق جسدي و مالي}}{{ |
− | TofT|Lang=es|Ed= | + | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=právní odloučení}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Te=gerichtliche Trennung}}{{ |
− | TofT|Lang=fr|Ed= | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=Trennung von Tisch und Bett}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=legal separation}}{{ |
− | TofT|Lang=pt|Ed= | + | TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=judicial separation}}{{ |
− | TofT|Lang=ru|Ed= | + | TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|Te=separación legal}}{{ |
+ | TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=separación judicial}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|SubN=3|Te=separación de cuerpos y de bienes}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=séparation légale}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=séparation de corps et de biens}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|Te=法的別居}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=separação legal}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=separação judicial}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Te=Судебное разлучения}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=Судебное постановление о раздельном жительстве}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=合法分居}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=法院判决分居}} | ||
{{NewLineT|S=512|N=6}} {{ | {{NewLineT|S=512|N=6}} {{ | ||
− | TofT|Lang=it|Ed= | + | TofT|Lang=it|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=separati}}{{ |
− | TofT|Lang=ar|Ed= | + | TofT|Lang=it|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=separati legalmente}}{{ |
− | TofT|Lang=de|Ed= | + | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|Te=مفرقون}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=مفرقون قانونا}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=odloučená osoba}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|Te=verheiratete Getrenntlebende(r)}}{{ |
− | TofT|Lang=fr|Ed= | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=verheiratete getrenntlebende Person}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|SubN=3|Te=gerichtliche Getrenntlebende(r)}}{{ |
− | TofT|Lang=pt|Ed= | + | TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=separated person}}{{ |
− | TofT|Lang=ru|Ed= | + | TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|Te=separados}}{{ |
+ | TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=legalmente separados}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=séparé}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=séparés légalement}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|Te=別居者}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=pessoas desquitadas}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=pessoas separadas}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|Te=Имеющие раздельное жительство супруги}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=分居者}} | ||
{{NewLineT|S=512|N=7}} {{ | {{NewLineT|S=512|N=7}} {{ | ||
− | TofT|Lang=it|Ed= | + | TofT|Lang=it|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=coppie separate}}{{ |
− | TofT|Lang=ar|Ed= | + | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=7|Te=أزواج المنفصلون}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=rozpadlé manželství}}{{ |
− | TofT|Lang=de|Ed= | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=7|Te=zerbrochene Ehe}}{{ |
− | TofT|Lang=en|Ed= | + | TofT|Lang=en|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=broken marriage}}{{ |
− | TofT|Lang=es|Ed= | + | TofT|Lang=es|Ed=II|N=7|Te=parejas disociadas}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=couple dissocié}}{{ |
− | TofT|Lang=fr|Ed= | + | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=ménage dissocie}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=7|Te=婚姻の破綻}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=casamentos quebrados}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=7|Te=Расстроенный брак}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=破裂婚姻}}| |
− | Lang=it|Lang2=ar|Lang3= | + | Lang=it|Lang2=ar|Lang3=cs|Lang4=de|Lang5=en|Lang6=es|Lang7=fr|Lang8=ja|Lang9=pt|Lang10=ru|Lang11=zh}} |
{{Gallery | {{Gallery | ||
Riga 104: | Riga 112: | ||
| height=20 | | height=20 | ||
| lines=3 | | lines=3 | ||
− | | | + | |512_1_1_it_II Indissolubilità del matrimonio.ogg|'''indissolubilità del matrimonio''' |
− | | | + | |512_2_1_it_II Separazione.ogg|'''separazione''' |
− | | | + | |512_3_1_it_II Separazione di fatto.ogg|'''separazione di fatto''' |
− | | | + | |512_4_1_it_II Abbandono.ogg|'''abbandono''' |
− | | | + | |512_5_1_it_II Separazione legale.ogg|'''separazione legale''' |
− | | | + | |512_5_2_it_II Separazione personale dei coniugi.ogg|'''separazione personale dei coniugi''' |
− | | | + | |512_6_1_it_II Separati.ogg|'''separati''' |
− | | | + | |512_6_2_it_II Separati legalmente.ogg|'''separati legalmente''' |
− | | | + | |512_7_1_it_II Coppie separate.ogg|'''coppie separate''' |
}} | }} | ||
<noinclude> | <noinclude> | ||
− | [[it- | + | [[it-II:separazione di fatto]] [[ar-II:فصل]] [[cs-II:faktické odloučení]] [[de-II:Aufhebung der häuslichen Gemeinschaft]] [[en-II:de facto separation]] [[es-II:separación de hecho]] [[fr-II:séparation de fait]] [[ja-II:事実上の別居]] [[pt-II:separação de fato]] [[ru-II:Фактическое раздельное жительство]] [[zh-II:事实上分居]] |
</noinclude> | </noinclude> | ||
+ | {{DEFAULTSORT:Separazione di fatto}} | ||
<noinclude> | <noinclude> | ||
− | [[Category:Termine della | + | [[Category:Termine della seconda edizione del dizionario demografico multilingue]] |
[[Category:Nuzialità]] | [[Category:Nuzialità]] | ||
[[Category:51]] | [[Category:51]] | ||
</noinclude> | </noinclude> |
Versione attuale delle 03:07, 26 feb 2010
definizione da seconda edizione (2008)
Traduzioni | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Paragrafo | Italiano 512 |
Arabo 512 |
Ceco 512 |
Tedesco 512 |
Inglese 512 |
Spagnolo 512 |
Francese 512 |
Giapponese 512 |
Portoghese 512 |
Russo 512 |
Cinese 512 |
512-1 | indissolubilità del matrimonio | دوام الزواج | nerozlučitelnost manželství | Unauflösbarkeit der Ehe | indissolubility of marriage | indisolubilidad del matrimonio | indissolubilité du mariage | 婚姻の非解消 | indissolubilidade do casamento | Нерасторжимость брака | 婚姻不能解除 |
512-2 | separazione | تفريق | separace | Trennung | separation | separación | séparation | 別居 | separação | Разлучение | 分居 |
512-3 | separazione di fatto | فصل | faktické odloučení | Aufhebung der häuslichen Gemeinschaft —De-facto-Trennung |
de facto separation | separación de hecho | séparation de fait | 事実上の別居 | separação de fato | Фактическое раздельное жительство | 事实上分居 |
512-4 | abbandono | هجر | opuštění | Verlassen —Desertion |
desertion | abandono | abandon | 遺棄 | abandono | Оставления | 遗弃 |
512-5 | separazione legale —separazione personale dei coniugi |
تفريق قانوفي—تفريق جسدي و مالي | právní odloučení | gerichtliche Trennung —Trennung von Tisch und Bett |
legal separation —judicial separation |
separación legal —separación judicial —separación de cuerpos y de bienes |
séparation légale —séparation de corps et de biens |
法的別居 | separação legal —separação judicial |
Судебное разлучения —Судебное постановление о раздельном жительстве |
合法分居 —法院判决分居 |
512-6 | separati —separati legalmente |
مفرقون—مفرقون قانونا | odloučená osoba | verheiratete Getrenntlebende(r) —verheiratete getrenntlebende Person —gerichtliche Getrenntlebende(r) |
separated person | separados —legalmente separados |
séparé —séparés légalement |
別居者 | pessoas desquitadas —pessoas separadas |
Имеющие раздельное жительство супруги | 分居者 |
512-7 | coppie separate | أزواج المنفصلون | rozpadlé manželství | zerbrochene Ehe | broken marriage | parejas disociadas | couple dissocié —ménage dissocie |
婚姻の破綻 | casamentos quebrados | Расстроенный брак | 破裂婚姻 |
Le legislazioni che adottano il principio dell’indissolubilità del matrimonio 1 non autorizzano il divorzio (511-1); soltanto la morte di uno dei coniugi (501-5) può portare allo scioglimento del matrimonio (510-3). Indipendentemente dalla legislazione, il disaccordo provoca la separazione 2 degli sposi; essa può essere una separazione di fatto 3, frequente in alcune società, che può realizzarsi per mutuo consenso tra i coniugi o risultare dall’abbandono 4 di uno dell’altro; oppure può trattarsi di una separazione legale 5 o separazione personale dei coniugi 5 che permette di sciogliere il legame giuridico tra gli sposi (501-5), dispensandoli in particolare dall’obbligo di convivenza, cioè dall’obbligo di vivere sotto lo stesso tetto. Giuridicamente parlando, sono detti separati 6 gli sposi di cui il legame giuridico è sciolto secondo la legge. In demografia, può essere utile precisare: separati legalmente 6, per distinguere questo caso da quello in cui sussiste una semplice separazione di fatto. Gli sposi che vivono separati, legalmente o no - ivi compresi per cause di forza maggiore (ad es. in circostanze di guerra) - formano delle coppie separate 7 (coppie secondo la 503-8*).
- 5. Detta pure separazione consensuale, quando avvenga per mutuo consenso. Essa non ha effetto, in Italia, senza l’omologazione dell’autorità giudiziaria.
|