E' in corso una procedura di uniformazione delle seconde edizioni

Dizionario demografico multilingue (seconda edizione armonizzata, volume italiano)

Differenze tra le versioni di "Foglio di famiglia"

Dizionario demografico multilingue (seconda edizione unificata, volume italiano)
(Università La Sapienza di Roma Elena Ambrosetti i Cristina Giudici)
(Università La Sapienza di Roma Elena Ambrosetti i Cristina Giudici)
 
Riga 1: Riga 1:
 
<!--'''foglio di famiglia'''-->
 
<!--'''foglio di famiglia'''-->
{{TextTerms|S=207|P=20|Ed=II|CompleteIndexTerm=| content=
+
{{TextTerms|S=638|P=63|Ed=II|CompleteIndexTerm=| content=
{{NewLineT|S=207|N=1}} {{
+
{{NewLineT|S=638|N=1}} {{
TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=scheda individuale}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=foglio di famiglia}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=استمارة فرد}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=جزازات الأسرة}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=individuální list}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=rodinný list}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Te=Individualzählblatt}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Te=Geburtenbiographie}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=Personenblatt}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=Biographie von Familienereignissen}}{{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=individual schedule}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|SubN=3|Te=Verzeichnis von Familienereignissen}}{{
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Te=cuestionario individual}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=fertility history}}{{
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=cédula individual}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=reproductive history}}{{
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|SubN=3|Te=boleta individual}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|SubN=3|Te=family form}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=bulletin individuel}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Te=historias reproductivas}}{{
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=個人調査票}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=historias de fecundidad}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=boletim individual }}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|SubN=3|Te=fichas de familia}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Индивидуальный лист}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=fiche de famille}}{{
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=个人表}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=出産歴}}{{
{{NewLineT|S=207|N=2}} {{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=再生産歴}}{{
TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=foglio di famiglia}}{{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|SubN=3|Te=家族復元用紙}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=استمارة أسرة}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=histórias de fecundidade}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=arch, pro domácnost}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=histórias reprodutivas}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Te=Haushaltsbogen}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|SubN=3|Te=questionários familiares}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Haushaltsliste}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|SubN=4|Te=registros familiares}}{{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=household schedule}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Репродуктивная история}}{{
TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Te=cédula del hogar}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=Семейные формуляры}}{{
TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=cédula familiar}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|SubN=3|Te=Формуляры семейные}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=feuille de ménage}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=生育史}}{{
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Te=世帯調査票}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=家庭登记表}}
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=boletim domiciliar}}{{
+
{{NewLineT|S=638|N=2}} {{
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Посемейные листы}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=ricostituzione delle famiglie}}{{
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=户表}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=إعادة بناء تاريخ الأسرة}}{{
{{NewLineT|S=207|N=3}} {{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=rekonstrukce rodin}}{{
TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=lista nominativa}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Te=Rekonstitution von Familien}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=استمارة جماعية}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=family reconstitution}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=قائمة إسمية}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Te=reconstitución de familias}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=hromadný arch}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=reconstitution des familles}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Te=Kollektivliste}}{{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Te=家族復元}}{{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=collective schedule}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=reconstituição familiar}}{{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=nominal list}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Восстановления семьи (метод)}}{{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=enumerator's schedule}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=家庭重组}}
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Te=relación nominal}}{{
+
{{NewLineT|S=638|N=3}} {{
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=lista nominal}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=storia riproduttiva}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=liste nominative}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=إضبارات التوليد}}{{
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Te=集団調査票}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=záznam o průběhu těhotenství}}{{
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=名簿}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Te=Schwangerschaftsbiograhie}}{{
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=調査員記入票}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Verzeichnis von Schwangerschaften}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=caderneta do recenseador}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=pregnancy history}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=lista nominal}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=pregnancy record}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=folha de coleta}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Te=historias de embarazo}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=Листы списочной формы}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=registros de embarazo}}{{
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=集体表}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=fiche gynécologique}}{{
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=姓名表}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=fiche obstétricale}}{{
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=普查员表}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Te=妊娠歴}}{{
{{NewLineT|S=207|N=4}} {{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=妊娠記録}}{{
TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=foglio di convivenza}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=história de gravidezes}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Te=استمارات المؤسسات}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=registro de gravidezes}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=История беременностей}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Te=Anstaltsliste}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=怀孕史}}{{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=institutional schedule}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=怀孕记录}}
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Te=cédula colectiva}}{{
+
{{NewLineT|S=638|N=4}} {{
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=feuille de population comptée à part}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=fecondità naturale}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=feuille récapitulative}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Te=خصب الطبيعي}}{{
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Te=施設調査票}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=přirozená plodnost}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=lista de domicílios coletivos}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Te=natürliche Fruchtbarkeit}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Te=Групповые листы}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=natural fertility}}{{
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=集体户表}}|
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Te=fecundidad natural}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=fécondité naturelle}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Te=自然出生力}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=fecundidade natural}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Te=Естественнная рождаемость}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=自然生育率}}
 +
{{NewLineT|S=638|N=5}} {{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=fecondabilità}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Te=إحتمال الحبل}}{{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=pravděpodobnost početí}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Te=Empfängniswahrscheinlichkeit}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=fecundability}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|Te=fecundabilidad}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=fécondabilité}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|Te=受胎能力}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=fecundabilidade}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Te=Оплодотворяемость}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=生育能力}}
 +
{{NewLineT|S=638|N=6}} {{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=fecondabilità naturale}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|Te=إحتمال الحبل الطبيعي}}{{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=přirozená schopnost otěhotnět}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|Te=natürliche Empfängniswahrscheinlichkeit}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=natural fecundability}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|Te=fecundabilidad natural}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=fécondabilité naturelle}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|Te=自然受胎能力}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=fecundabilidade  natural}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|Te=Естественная оплодотворяемость}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=自然生育能力}}
 +
{{NewLineT|S=638|N=7}} {{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=fecondabilità residua}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=7|Te=إحتمال الحبل الثمالي}}{{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=reziduální schopnost otěhotnět}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=7|Te=residuelle Empfängniswahrscheinlichkeit}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=residual fecundability}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=7|Te=fecundabilidad residual}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=fécondabilité résiduelle}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=7|Te=残余受胎能力}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=fecundabilidade  residual}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=7|Te=Остаточная оплодотворяемость}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=残余生育能力}}
 +
{{NewLineT|S=638|N=8}} {{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=fecondabilità effettiva}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=8|Te=إحتمال الحبل الفعلي}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=إحتمال الحبل بمواليد أحياء}}{{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=8|Te=effektive Empfängniswahrscheinlichkeit}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=effective fecundability}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=8|Te=fecundabilidad efectiva}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=fécondabilité effective}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=8|Te=有効受胎能力}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=fecundabilidade efetiva}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=8|Te=Фактическая оплодотворяемость}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=有效生育能力}}
 +
{{NewLineT|S=638|N=9}} {{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=9|Color=yes|Te=tasso medio di concepimento}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=9|Te=معدل الحبل}}{{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=9|Color=yes|Te=míra koncepce}}{{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=9|SubN=2|Te=míra otěhotnění}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=9|Te=durchschnittliche Empfängnisziffer}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=9|Color=yes|Te=conception rate}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=9|Te=tasa media de concepción}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=9|Color=yes|Te=taux moyen de conception}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=9|Te=受胎率}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=9|Color=yes|Te=taxa de concepção}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=9|Te=Коэффициент оплодотворяемости}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=9|Color=yes|Te=受孕率}}
 +
{{NewLineT|S=638|N=10}} {{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=10|Color=yes|Te=indice di Pearl}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=10|Te=دليل بورل}}{{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=10|Color=yes|Te=}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=10|Te=Pearl-Index}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=10|Color=yes|Te=}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=10|Te=índice de pearl}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=10|Color=yes|Te=indice de Pearl}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=10|Te=}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=10|Color=yes|Te=Índice de Pearl}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=10|Te=}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=10|Color=yes|Te=}}|
 
Lang=it|Lang2=ar|Lang3=cs|Lang4=de|Lang5=en|Lang6=es|Lang7=fr|Lang8=ja|Lang9=pt|Lang10=ru|Lang11=zh}}
 
Lang=it|Lang2=ar|Lang3=cs|Lang4=de|Lang5=en|Lang6=es|Lang7=fr|Lang8=ja|Lang9=pt|Lang10=ru|Lang11=zh}}
  
Riga 72: Riga 151:
 
| height=20
 
| height=20
 
| lines=3
 
| lines=3
|207_1_1_it_II Scheda individuale.ogg|'''scheda individuale'''  
+
|638_1_1_it_II Foglio di famiglia.ogg|'''foglio di famiglia'''
|207_2_1_it_II Foglio di famiglia.ogg|'''foglio di famiglia'''  
+
|638_2_1_it_II Ricostituzione delle famiglie.ogg|'''ricostituzione delle famiglie'''
|207_3_1_it_II Lista nominativa.ogg|'''lista nominativa'''  
+
|638_3_1_it_II Storia riproduttiva.ogg|'''storia riproduttiva'''
|207_4_1_it_II Foglio di convivenza.ogg|'''foglio di convivenza'''  
+
|638_4_1_it_II Fecondità naturale.ogg|'''fecondità naturale'''
 +
|638_5_1_it_II Fecondabilità.ogg|'''fecondabilità'''  
 +
|638_6_1_it_II Fecondabilità naturale.ogg|'''fecondabilità naturale'''
 +
|638_7_1_it_II Fecondabilità residua.ogg|'''fecondabilità residua'''
 +
|638_8_1_it_II Fecondabilità effettiva.ogg|'''fecondabilità effettiva'''  
 +
|638_9_1_it_II Tasso medio di concepimento.ogg|'''tasso medio di concepimento'''  
 +
|638_10_1_it_II Indice di Pearl.ogg|'''indice di Pearl'''  
 
}}
 
}}
  
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[it-II:foglio di famiglia]] [[ar-II:استمارة أسرة]] [[cs-II:arch, pro domácnost]] [[de-II:Haushaltsbogen]] [[en-II:household schedule]] [[es-II:cédula del hogar]] [[fr-II:feuille de ménage]] [[ja-II:世帯調査票]] [[pt-II:boletim domiciliar]] [[ru-II:Посемейные листы]] [[zh-II:户表]]  
+
[[it-II:foglio di famiglia]] [[ar-II:جزازات الأسرة]] [[cs-II:rodinný list]] [[de-II:Geburtenbiographie]] [[en-II:fertility history]] [[es-II:historias reproductivas]] [[fr-II:fiche de famille]] [[ja-II:出産歴]] [[pt-II:histórias de fecundidade]] [[ru-II:Репродуктивная история]] [[zh-II:生育史]]  
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 
{{DEFAULTSORT:Foglio di famiglia}}
 
{{DEFAULTSORT:Foglio di famiglia}}
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
[[Category:Termine della seconda edizione del dizionario demografico multilingue]]
 
[[Category:Termine della seconda edizione del dizionario demografico multilingue]]
[[Category:Elaborazione delle statistiche demografiche]]
+
[[Category:Fecondità e fertilità]]
[[Category:20]]
+
[[Category:63]]
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Versione attuale delle 03:21, 26 feb 2010

Foglio di famiglia  
definizione da seconda edizione (2008)


Le informazioni relative alle famiglie sono raccolte nel foglio di famiglia 1 nel quale figurano le date di tutti gli eventi relativi allo stato civile (211-1) che riguardano una coppia (503-8) ed i suoi figli (112-5); esse sono ricavate a partire dalle indagini sulle famiglie (cfr. § 637-). Negli studi di demografia storica (102-1), questi fogli si ottengono tramite la ricostituzione delle famiglie 2, a partire da un estratto degli atti dello stato civile (211-3).
La storia riproduttiva 3 di una donna contiene informazioni dettagliate sulle sue gravidanze e sui concepimenti (602-1), desiderati o non, che ne risultano. Questi documenti servono, o per studiare la fecondità (601-1) in assenza di contraccezione (627-1) e dell’aborto indotto (604-2), la cosiddetta fecondità naturale 4, o a valutare la fecondabilità 5, o probabilità di concepimento per ciclo mestruale (622-2); se non si utilizza la contraccezione, si tratta della fecondabilità naturale 6, in caso contrario, di fecondabilità residua 7. Si usa l’espressione fecondabilità effettiva 8 per indicare la fecondabilità relativa soltanto ai concepimenti dei nati vivi. Il tasso medio di concepimento 9 durante il periodo di esposizione al rischio (cfr. 613-1), detto anche indice di Pearl 10, fornisce indicazioni sull’efficacia della contraccezione (625-4) quando è calcolato su dei periodi in cui la contraccezione viene praticata.

  • 5. Fecondabilità, s.f. - fecondabile, agg. : che può essere fecondato.
  • 6. Utilizzato da solo, il termine fecondabilità indica la fecondabilità naturale.


Segue...