E' in corso una procedura di uniformazione delle seconde edizioni

Dizionario demografico multilingue (seconda edizione armonizzata, volume italiano)

Differenze tra le versioni di "Foglio di famiglia"

Dizionario demografico multilingue (seconda edizione unificata, volume italiano)
(Bernardo Colombo, ed. 1959)
 
(Università La Sapienza di Roma Elena Ambrosetti i Cristina Giudici)
 
(6 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate)
Riga 1: Riga 1:
 
<!--'''foglio di famiglia'''-->
 
<!--'''foglio di famiglia'''-->
{{TextTerms|S=207|P=20|Ed=I|CompleteIndexTerm=| content=
+
{{TextTerms|S=638|P=63|Ed=II|CompleteIndexTerm=| content=
{{NewLineT|S=207|N=1}} {{
+
{{NewLineT|S=638|N=1}} {{
TofT|Lang=it|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=scheda individuale}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=foglio di famiglia}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=1|Te=استمارة فرد (فرد)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=جزازات الأسرة}}{{
TofT|Lang=de|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=Individualzählblatt}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=rodinný list}}{{
TofT|Lang=en|Ed=I|N=1|Te=individual schedule}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Te=Geburtenbiographie}}{{
TofT|Lang=es|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=boletín individual}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=Biographie von Familienereignissen}}{{
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=1|Te=henkilölomake}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|SubN=3|Te=Verzeichnis von Familienereignissen}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=bulletin individuel}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=fertility history}}{{
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=1|Te=indywidualny wykaz}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=reproductive history}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=BOLETIM individual}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|SubN=3|Te=family form}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=1|Te=Листки личные}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Te=historias reproductivas}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=1|SubN=2|Te=Индивидуальный листок}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=historias de fecundidad}}{{
{{NewLineT|S=207|N=2}} {{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|SubN=3|Te=fichas de familia}}{{
TofT|Lang=it|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=foglio di famiglia}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=fiche de famille}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|Te=استمارة أسرة (أسرة)}}{{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=出産歴}}{{
TofT|Lang=de|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=Haushaltsbogen}}{{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=再生産歴}}{{
TofT|Lang=de|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=Haushaltsliste}}{{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|SubN=3|Te=家族復元用紙}}{{
TofT|Lang=en|Ed=I|N=2|Te=household, schedule}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=histórias de fecundidade}}{{
TofT|Lang=es|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=cedula de familia}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=histórias reprodutivas}}{{
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=2|Te=ruokakuntalomake}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|SubN=3|Te=questionários familiares}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=feuille de ménage}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|SubN=4|Te=registros familiares}}{{
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=2|Te=arkusz gospodarstwa}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Репродуктивная история}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=BOLETIM de família}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=Семейные формуляры}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=2|Te=Посемейные листы}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|SubN=3|Te=Формуляры семейные}}{{
{{NewLineT|S=207|N=3}} {{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=生育史}}{{
TofT|Lang=it|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=lista nominativa}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=家庭登记表}}
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=3|Te=استمارة جماعية (جماعة)}}{{
+
{{NewLineT|S=638|N=2}} {{
TofT|Lang=de|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=namentliche Liste}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=ricostituzione delle famiglie}}{{
TofT|Lang=en|Ed=I|N=3|Te=collective schedule}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=إعادة بناء تاريخ الأسرة}}{{
TofT|Lang=en|Ed=I|N=3|SubN=2|Te=enumerator's schedule}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=rekonstrukce rodin}}{{
TofT|Lang=es|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=relación nominal}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Te=Rekonstitution von Familien}}{{
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=3|Te=nimellisluettelo}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=family reconstitution}}{{
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=3|SubN=2|Te=laskijan lomake}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Te=reconstitución de familias}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=liste nominative}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=reconstitution des familles}}{{
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=3|Te=lista imienna}}{{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Te=家族復元}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=CADERNETA do recenseador}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=reconstituição familiar}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=3|Te=Листы списочной формы}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Восстановления семьи (метод)}}{{
{{NewLineT|S=207|N=4}} {{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=家庭重组}}
TofT|Lang=it|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=foglio di convivenza}}{{
+
{{NewLineT|S=638|N=3}} {{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=4|Te=استمارات المؤسسات (مؤسسة)}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=storia riproduttiva}}{{
TofT|Lang=de|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=Anstaltsliste}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=إضبارات التوليد}}{{
TofT|Lang=en|Ed=I|N=4|Te=institutional schedule}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=záznam o průběhu těhotenství}}{{
TofT|Lang=es|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=cedula colectiva}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Te=Schwangerschaftsbiograhie}}{{
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=4|Te=laitoslomake}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Verzeichnis von Schwangerschaften}}{{
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=erikseen laskettava väestön lomake}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=pregnancy history}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=feuille de population comptée à part}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=pregnancy record}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=feuille récapitulative}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Te=historias de embarazo}}{{
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=4|Te=arkusze ludności spisywanej oddzielnie}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=registros de embarazo}}{{
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=arkusze gospodarstw zbiorowych}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=fiche gynécologique}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=LISTA de domicílios coletivos}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=fiche obstétricale}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=4|Te=Групповой переписной лист}}|
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Te=妊娠歴}}{{
Lang=it|Lang2=ar|Lang3=de|Lang4=en|Lang5=es|Lang6=fi|Lang7=fr|Lang8=pl|Lang9=pt|Lang10=ru}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=妊娠記録}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=história de gravidezes}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=registro de gravidezes}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=История беременностей}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=怀孕史}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=怀孕记录}}
 +
{{NewLineT|S=638|N=4}} {{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=fecondità naturale}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Te=خصب الطبيعي}}{{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=přirozená plodnost}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Te=natürliche Fruchtbarkeit}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=natural fertility}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Te=fecundidad natural}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=fécondité naturelle}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Te=自然出生力}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=fecundidade natural}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Te=Естественнная рождаемость}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=自然生育率}}
 +
{{NewLineT|S=638|N=5}} {{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=fecondabilità}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Te=إحتمال الحبل}}{{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=pravděpodobnost početí}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Te=Empfängniswahrscheinlichkeit}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=fecundability}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|Te=fecundabilidad}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=fécondabilité}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|Te=受胎能力}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=fecundabilidade}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Te=Оплодотворяемость}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=生育能力}}
 +
{{NewLineT|S=638|N=6}} {{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=fecondabilità naturale}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|Te=إحتمال الحبل الطبيعي}}{{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=přirozená schopnost otěhotnět}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|Te=natürliche Empfängniswahrscheinlichkeit}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=natural fecundability}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|Te=fecundabilidad natural}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=fécondabilité naturelle}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|Te=自然受胎能力}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=fecundabilidade  natural}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|Te=Естественная оплодотворяемость}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=自然生育能力}}
 +
{{NewLineT|S=638|N=7}} {{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=fecondabilità residua}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=7|Te=إحتمال الحبل الثمالي}}{{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=reziduální schopnost otěhotnět}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=7|Te=residuelle Empfängniswahrscheinlichkeit}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=residual fecundability}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=7|Te=fecundabilidad residual}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=fécondabilité résiduelle}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=7|Te=残余受胎能力}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=fecundabilidade  residual}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=7|Te=Остаточная оплодотворяемость}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=残余生育能力}}
 +
{{NewLineT|S=638|N=8}} {{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=fecondabilità effettiva}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=8|Te=إحتمال الحبل الفعلي}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=إحتمال الحبل بمواليد أحياء}}{{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=8|Te=effektive Empfängniswahrscheinlichkeit}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=effective fecundability}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=8|Te=fecundabilidad efectiva}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=fécondabilité effective}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=8|Te=有効受胎能力}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=fecundabilidade efetiva}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=8|Te=Фактическая оплодотворяемость}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=有效生育能力}}
 +
{{NewLineT|S=638|N=9}} {{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=9|Color=yes|Te=tasso medio di concepimento}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=9|Te=معدل الحبل}}{{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=9|Color=yes|Te=míra koncepce}}{{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=9|SubN=2|Te=míra otěhotnění}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=9|Te=durchschnittliche Empfängnisziffer}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=9|Color=yes|Te=conception rate}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=9|Te=tasa media de concepción}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=9|Color=yes|Te=taux moyen de conception}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=9|Te=受胎率}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=9|Color=yes|Te=taxa de concepção}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=9|Te=Коэффициент оплодотворяемости}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=9|Color=yes|Te=受孕率}}
 +
{{NewLineT|S=638|N=10}} {{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=10|Color=yes|Te=indice di Pearl}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=10|Te=دليل بورل}}{{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=10|Color=yes|Te=}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=10|Te=Pearl-Index}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=10|Color=yes|Te=}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=10|Te=índice de pearl}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=10|Color=yes|Te=indice de Pearl}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=10|Te=}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=10|Color=yes|Te=Índice de Pearl}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=10|Te=}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=10|Color=yes|Te=}}|
 +
Lang=it|Lang2=ar|Lang3=cs|Lang4=de|Lang5=en|Lang6=es|Lang7=fr|Lang8=ja|Lang9=pt|Lang10=ru|Lang11=zh}}
  
 
{{Gallery
 
{{Gallery
Riga 59: Riga 151:
 
| height=20
 
| height=20
 
| lines=3
 
| lines=3
|207_1_1_it_I Scheda individuale.ogg|'''scheda individuale'''  
+
|638_1_1_it_II Foglio di famiglia.ogg|'''foglio di famiglia'''
|207_2_1_it_I Foglio di famiglia.ogg|'''foglio di famiglia'''  
+
|638_2_1_it_II Ricostituzione delle famiglie.ogg|'''ricostituzione delle famiglie'''
|207_3_1_it_I Lista nominativa.ogg|'''lista nominativa'''  
+
|638_3_1_it_II Storia riproduttiva.ogg|'''storia riproduttiva'''
|207_4_1_it_I Foglio di convivenza.ogg|'''foglio di convivenza'''  
+
|638_4_1_it_II Fecondità naturale.ogg|'''fecondità naturale'''
 +
|638_5_1_it_II Fecondabilità.ogg|'''fecondabilità'''  
 +
|638_6_1_it_II Fecondabilità naturale.ogg|'''fecondabilità naturale'''
 +
|638_7_1_it_II Fecondabilità residua.ogg|'''fecondabilità residua'''
 +
|638_8_1_it_II Fecondabilità effettiva.ogg|'''fecondabilità effettiva'''  
 +
|638_9_1_it_II Tasso medio di concepimento.ogg|'''tasso medio di concepimento'''  
 +
|638_10_1_it_II Indice di Pearl.ogg|'''indice di Pearl'''  
 
}}
 
}}
  
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[it-I:foglio di famiglia]] [[ar-I:استمارة أسرة (أسرة)]] [[de-I:Haushaltsbogen]] [[en-I:household, schedule]] [[es-I:cedula de familia]] [[fi-I:ruokakuntalomake]] [[fr-I:feuille de ménage]] [[pl-I:arkusz gospodarstwa]] [[pt-I:BOLETIM de família]] [[ru-I:Посемейные листы]]  
+
[[it-II:foglio di famiglia]] [[ar-II:جزازات الأسرة]] [[cs-II:rodinný list]] [[de-II:Geburtenbiographie]] [[en-II:fertility history]] [[es-II:historias reproductivas]] [[fr-II:fiche de famille]] [[ja-II:出産歴]] [[pt-II:histórias de fecundidade]] [[ru-II:Репродуктивная история]] [[zh-II:生育史]]  
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 +
{{DEFAULTSORT:Foglio di famiglia}}
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[Category:Termine della prima edizione del dizionario demografico multilingue]]
+
[[Category:Termine della seconda edizione del dizionario demografico multilingue]]
[[Category:Elaborazione delle statistiche demografiche]]
+
[[Category:Fecondità e fertilità]]
[[Category:20]]
+
[[Category:63]]
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Versione attuale delle 03:21, 26 feb 2010

Foglio di famiglia  
definizione da seconda edizione (2008)


Le informazioni relative alle famiglie sono raccolte nel foglio di famiglia 1 nel quale figurano le date di tutti gli eventi relativi allo stato civile (211-1) che riguardano una coppia (503-8) ed i suoi figli (112-5); esse sono ricavate a partire dalle indagini sulle famiglie (cfr. § 637-). Negli studi di demografia storica (102-1), questi fogli si ottengono tramite la ricostituzione delle famiglie 2, a partire da un estratto degli atti dello stato civile (211-3).
La storia riproduttiva 3 di una donna contiene informazioni dettagliate sulle sue gravidanze e sui concepimenti (602-1), desiderati o non, che ne risultano. Questi documenti servono, o per studiare la fecondità (601-1) in assenza di contraccezione (627-1) e dell’aborto indotto (604-2), la cosiddetta fecondità naturale 4, o a valutare la fecondabilità 5, o probabilità di concepimento per ciclo mestruale (622-2); se non si utilizza la contraccezione, si tratta della fecondabilità naturale 6, in caso contrario, di fecondabilità residua 7. Si usa l’espressione fecondabilità effettiva 8 per indicare la fecondabilità relativa soltanto ai concepimenti dei nati vivi. Il tasso medio di concepimento 9 durante il periodo di esposizione al rischio (cfr. 613-1), detto anche indice di Pearl 10, fornisce indicazioni sull’efficacia della contraccezione (625-4) quando è calcolato su dei periodi in cui la contraccezione viene praticata.

  • 5. Fecondabilità, s.f. - fecondabile, agg. : che può essere fecondato.
  • 6. Utilizzato da solo, il termine fecondabilità indica la fecondabilità naturale.


Segue...