E' in corso una procedura di uniformazione delle seconde edizioni

Dizionario demografico multilingue (seconda edizione armonizzata, volume italiano)

Differenze tra le versioni di "Codice"

Dizionario demografico multilingue (seconda edizione unificata, volume italiano)
(Bernardo Colombo, ed. 1959)
 
(Università La Sapienza di Roma Elena Ambrosetti i Cristina Giudici)
Riga 1: Riga 1:
 
<!--'''codice'''-->
 
<!--'''codice'''-->
{{TextTerms|S=221|P=22|Ed=I|CompleteIndexTerm=(codice, s.m.)| content=
+
{{TextTerms|S=221|P=22|Ed=II|CompleteIndexTerm=| content=
 
{{NewLineT|S=221|N=1}} {{
 
{{NewLineT|S=221|N=1}} {{
TofT|Lang=it|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=codificazione}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=codificazione}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=1|Te=ترميز (رمز)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=ترميز}}{{
TofT|Lang=de|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=Verschlüsselung}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=جفر}}{{
TofT|Lang=de|Ed=I|N=1|SubN=2|Te=Aufschlüsselung}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=kódování}}{{
TofT|Lang=de|Ed=I|N=1|SubN=3|Te=Auszeichnung}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Te=Verschlüsselung}}{{
TofT|Lang=de|Ed=I|N=1|SubN=4|Te=Signierung}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=Signierung}}{{
TofT|Lang=en|Ed=I|N=1|Te=code}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|SubN=3|Te=Kodierung}}{{
TofT|Lang=es|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=codificación}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|SubN=4|Te=Auszeichnung}}{{
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=1|Te=merkitä}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=coding}}{{
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=1|SubN=2|Te=koodittaa}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Te=codificados}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=chiffrement}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=chiffrement}}{{
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=1|Te=wysymbolizowanie (informacji)}}{{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=符号づけ}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=CODIFICAÇÀO}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=codificação}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=1|Te=Шифровка}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Шифровка}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=Кодирование}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=编码}}
 
{{NewLineT|S=221|N=2}} {{
 
{{NewLineT|S=221|N=2}} {{
TofT|Lang=it|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=documento originale}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=documento originale}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|Te=وثيقة الأصلية (أصل)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=مستند الأصلي}}{{
TofT|Lang=de|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=Erhebungsbogen}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=وثيقة الأصلية}}{{
TofT|Lang=de|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=Unterlagen}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=základní doklad}}{{
TofT|Lang=en|Ed=I|N=2|Te=basic document}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Te=Erhebungsunterlage}}{{
TofT|Lang=es|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=documento básico}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Urbeleg}}{{
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=2|Te=alkuaineisto}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=basic document}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=document de base}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Te=documento de base}}{{
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=2|Te=podstawowe dokumenty}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=document de base}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=DOCUMENTO de base}}{{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Te=基本的書類}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=DOCUMENTO original}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=documento básico}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=2|Te=Первичный документ}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Первичный документ}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=基本文件}}
 
{{NewLineT|S=221|N=3}} {{
 
{{NewLineT|S=221|N=3}} {{
TofT|Lang=it|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=numero di codice}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=codice}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=3|Te=أعداد الترميز (رمز)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=رمز}}{{
TofT|Lang=de|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=Schlüsselzahl}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=جفرة}}{{
TofT|Lang=en|Ed=I|N=3|Te=cluster number}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=kód}}{{
TofT|Lang=es|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=número-clave}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Te=Schlüssel}}{{
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=3|Te=tunnusnumero}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Schlüsselverzeichnis}}{{
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=3|SubN=2|Te=koodinumero}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=Signierbehelf}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=numéro codique}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=coding scheme}}{{
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=3|Te=kodowanie}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Te=código}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=NÚMERO de código}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=plan de codificación}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=3|Te=Условные цифры}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=code}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Te=符号づけの設計}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=estrutura de códigos}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=Программа шифровки}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=编码方案}}
 
{{NewLineT|S=221|N=4}} {{
 
{{NewLineT|S=221|N=4}} {{
TofT|Lang=it|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=codice}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=nomenclatura}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=4|Te=خطة الترميز (خط)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Te=عرفية}}{{
TofT|Lang=de|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=Zahlenschlüssel}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=خطة الترميز}}{{
TofT|Lang=de|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=Schlüsselverzeichnis}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=nomenklatura}}{{
TofT|Lang=de|Ed=I|N=4|SubN=3|Te=Signierbehelf}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Te=Nomenklatur}}{{
TofT|Lang=en|Ed=I|N=4|Te=coding scheme}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Klassifikation}}{{
TofT|Lang=es|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=código}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=classification}}{{
TofT|Lang=es|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=clave (s. f.)}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Te=nomenclatura}}{{
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=4|Te=tunnusjärjestelmä}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=nomenclature}}{{
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=koodijärjestelmä}}{{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Te=分類}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=code}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=classificação}}{{
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=4|Te=kod}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Te=Список классификационных позиций}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=SISTEMA de codificação}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=分类}}
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=4|Te=Ключ шифра}}
 
 
{{NewLineT|S=221|N=5}} {{
 
{{NewLineT|S=221|N=5}} {{
TofT|Lang=it|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=nomenclatura}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=voce}}{{
TofT|Lang=it|Ed=I|N=5|SubN=2|Te=classificazione}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=rubrica}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=5|Te=تصنيف (تصنيف)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Te=عنوانات}}{{
TofT|Lang=de|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=Nomenklatur}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=položka}}{{
TofT|Lang=de|Ed=I|N=5|SubN=2|Te=Klassifizierung}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Te=Position}}{{
TofT|Lang=en|Ed=I|N=5|Te=classification}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=Rubrik}}{{
TofT|Lang=es|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=nomenclatura}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=heading}}{{
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=5|Te=nimikkeistö}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|Te=categoría}}{{
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=5|SubN=2|Te=luokittelu}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=rúbrica}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=nomenclature}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=poste}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=5|SubN=2|Te=classification}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=rubrique}}{{
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=5|Te=nomenklatura}}{{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|Te=見出し}}{{
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=5|SubN=2|Te=klasyfikacja}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=cabeçalho}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=CLASSIFICAÇÃO}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Te=Разряд}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=5|Te=Список классификационных позиций}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=标题}}
 
{{NewLineT|S=221|N=6}} {{
 
{{NewLineT|S=221|N=6}} {{
TofT|Lang=it|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=voce}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=pulizia}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=6|Te=عنوانات (عنوان)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|Te=تنقية}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=6|SubN=2|Te=عناوين (عنوان)}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=čištění}}{{
TofT|Lang=de|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=Posten}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|Te=Datenreinigung}}{{
TofT|Lang=de|Ed=I|N=6|SubN=2|Te=Position}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=Plausibilitätskontrolle}}{{
TofT|Lang=de|Ed=I|N=6|SubN=3|Te=Rubrik}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=cleaning}}{{
TofT|Lang=en|Ed=I|N=6|Te=head}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|Te=la limpieza}}{{
TofT|Lang=en|Ed=I|N=6|SubN=2|Te=heading}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=apurement}}{{
TofT|Lang=es|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=rúbrica}}{{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|Te=クリーニング}}{{
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=6|Te=otsikko}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=limpeza}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=poste}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|Te=Чистка (файла)}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=6|SubN=2|Te=rubrique}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=清理}}
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=6|Te=pozycja (w klasyfikacji)}}{{
+
{{NewLineT|S=221|N=7}} {{
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=6|SubN=2|Te=rubryka (w klasyfikacji)}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=controlli di validità}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=RUBRICA}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=verifiche di coerenza}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=6|SubN=2|Te=CABEÇALHO}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=7|Te=ضبط الصحة}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=6|Te=Разряд}}|
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=ضبط الا تساق}}{{
Lang=it|Lang2=ar|Lang3=de|Lang4=en|Lang5=es|Lang6=fi|Lang7=fr|Lang8=pl|Lang9=pt|Lang10=ru}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=zkouška konsistence}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=7|Te=Prüfung auf Gültigkeit (Validität) und Konsistenz}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=Konsistenz und Gültigkeit (Validität), Prüfung auf}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=7|SubN=3|Te=Validität (Gültigkeit) und Konsistenz, Prüfung auf}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=validity check}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=consistency check}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=7|Te=control de coherencia}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=validación}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=contrôle de validité}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=contrôle de cohérence}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=7|Te=内容検査}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=整合性検査}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=validação}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=testes de consistência}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=7|Te=Проверка достоверности}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=Проверка на непротиворечивость}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=有效性核查}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=一致性核查}}|
 +
Lang=it|Lang2=ar|Lang3=cs|Lang4=de|Lang5=en|Lang6=es|Lang7=fr|Lang8=ja|Lang9=pt|Lang10=ru|Lang11=zh}}
  
 
{{Gallery
 
{{Gallery
Riga 97: Riga 121:
 
| height=20
 
| height=20
 
| lines=3
 
| lines=3
|221_1_1_it_I Codificazione.ogg|'''codificazione'''  
+
|221_1_1_it_II Codificazione.ogg|'''codificazione'''  
|221_2_1_it_I Documento originale.ogg|'''documento originale'''  
+
|221_2_1_it_II Documento originale.ogg|'''documento originale'''  
|221_3_1_it_I Numero di codice.ogg|'''numero di codice'''  
+
|221_3_1_it_II Codice.ogg|'''codice'''
|221_4_1_it_I Codice.ogg|'''codice'''  
+
|221_4_1_it_II Nomenclatura.ogg|'''nomenclatura'''
|221_5_1_it_I Nomenclatura.ogg|'''nomenclatura'''  
+
|221_5_1_it_II Voce.ogg|'''voce'''  
|221_5_2_it_I Classificazione.ogg|'''classificazione'''  
+
|221_5_2_it_II Rubrica.ogg|'''rubrica'''  
|221_6_1_it_I Voce.ogg|'''voce'''  
+
|221_6_1_it_II Pulizia.ogg|'''pulizia'''  
 +
|221_7_1_it_II Controlli di validità.ogg|'''controlli di validità'''  
 +
|221_7_2_it_II Verifiche di coerenza.ogg|'''verifiche di coerenza'''  
 
}}
 
}}
  
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[it-I:codice]] [[ar-I:خطة الترميز (خط)]] [[de-I:Zahlenschlüssel]] [[en-I:coding scheme]] [[es-I:código]] [[fi-I:tunnusjärjestelmä]] [[fr-I:code]] [[pl-I:kod]] [[pt-I:SISTEMA de codificação]] [[ru-I:Ключ шифра]]  
+
[[it-II:codice]] [[ar-II:رمز]] [[cs-II:kód]] [[de-II:Schlüssel]] [[en-II:coding scheme]] [[es-II:código]] [[fr-II:code]] [[ja-II:符号づけの設計]] [[pt-II:estrutura de códigos]] [[ru-II:Программа шифровки]] [[zh-II:编码方案]]  
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[Category:Termine della prima edizione del dizionario demografico multilingue]]
+
[[Category:Termine della seconda edizione del dizionario demografico multilingue]]
 
[[Category:Elaborazione delle statistiche demografiche]]
 
[[Category:Elaborazione delle statistiche demografiche]]
 
[[Category:22]]
 
[[Category:22]]
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Versione delle 19:05, 8 gen 2010

Codice  
definizione da seconda edizione (2008)


Le operazioni di trattamento (220-8) dell’informazione necessitano generalmente di una codificazione 1 preliminare delle informazioni contenute nel documento originale 2. Un codice 3 è una corrispondenza tra informazioni espresse in linguaggio corrente ed una traduzione, numerica o meno, destinata a rendere più efficace il trattamento statistico. Per estensione, la raccolta — sorta di dizionario — che descrive il codice è detta anch’essa codice. Il codice è concepito nella maggior parte dei casi per permettere una ulteriore codificazione immediata. Si deve distinguere fra il codice e la nomenclatura 4, che è una semplice raccolta terminologica. Certe nomenclature, tuttavia, vengono presentate sotto forma di classificazioni (130-7*) e sono allora assimilabili a veri e propri codici quando ogni voce 5 o rubrica 5 vi venga designata con uno o più numeri di codice. I dati così codificati rappresentano una forma particolare di scheda (213-3*) il cui supporto può essere di varia natura. La seconda fase del trattamento è la pulizia 6 di tale scheda, eliminazione degli errori evidenziati dai controlli di validità 7 e dalle verifiche di coerenza 7; tali controlli sono realizzati all’interno di ogni unità statistica (110-1) o tra le diverse unità; la correzione degli errori rilevati si realizza ritornando al documento di base o attraverso un procedimento automatico.

  • 1. codificazione, s.f. — codificare, v.t.
  • 6. Pulizia, s.m. - pulire, v.t.


Segue...