E' in corso una procedura di uniformazione delle seconde edizioni

Dizionario demografico multilingue (seconda edizione armonizzata, volume italiano)

Differenze tra le versioni di "Template:Untranslatable French term"

Dizionario demografico multilingue (seconda edizione unificata, volume italiano)
(Università La Sapienza di Roma Elena Ambrosetti i Cristina Giudici)
 
m (Style)
Riga 1: Riga 1:
<!--'''Template:untranslatable French term'''-->
+
<!--'''Template:untranslatable French term'''-->'''[[fr-ii:{{{1}}}#{{{2}}}|{{{3}}}]]''' ([[:Category:Untranslatable French term|help]]) Untranslatable French term:
* '''[[fr-ii:{{{1}}}#{{{2}}}|{{{3}}}]]''' ([[:Category:Untranslatable French term|help]]) A missing term, expression or paragraph was not translated and was missing according to the 1981-standard (French). It can't be translated and its translatable expression is not used by demographer. The page is still added to the [[:Category:Coherent with the 1981-standard (French)]]:
+
:*[[:fr-ii:{{{FrenchTextTerm}}}|{{{FrenchTextTerm}}}]] This term, expression or paragraph was not translated and was missing according to the 1981-standard (French). After checking, the term or sentence can't be translated.  
  
[[Category:Missing French term]]
 
 
[[Category:Untranslatable French term]]
 
[[Category:Untranslatable French term]]
 
[[Category:Coherent with the 1981-standard (French)]]
 
[[Category:Coherent with the 1981-standard (French)]]

Versione delle 17:49, 8 set 2010

[[fr-ii:{{{1}}}#{{{2}}}|{{{3}}}]] (help) Untranslatable French term:

  • [[:fr-ii:{{{FrenchTextTerm}}}|{{{FrenchTextTerm}}}]] This term, expression or paragraph was not translated and was missing according to the 1981-standard (French). After checking, the term or sentence can't be translated.