E' in corso una procedura di uniformazione delle seconde edizioni
Dizionario demografico multilingue (seconda edizione armonizzata, volume italiano)
Differenze tra le versioni di "Template:Untranslatable French term"
Dizionario demografico multilingue (seconda edizione unificata, volume italiano)
(Università La Sapienza di Roma Elena Ambrosetti i Cristina Giudici) |
m (Style) |
||
Riga 1: | Riga 1: | ||
− | <!--'''Template:untranslatable French term'''--> | + | <!--'''Template:untranslatable French term'''-->'''[[fr-ii:{{{1}}}#{{{2}}}|{{{3}}}]]''' ([[:Category:Untranslatable French term|help]]) Untranslatable French term: |
− | + | :*[[:fr-ii:{{{FrenchTextTerm}}}|{{{FrenchTextTerm}}}]] This term, expression or paragraph was not translated and was missing according to the 1981-standard (French). After checking, the term or sentence can't be translated. | |
− | |||
[[Category:Untranslatable French term]] | [[Category:Untranslatable French term]] | ||
[[Category:Coherent with the 1981-standard (French)]] | [[Category:Coherent with the 1981-standard (French)]] |
Versione delle 17:49, 8 set 2010
[[fr-ii:{{{1}}}#{{{2}}}|{{{3}}}]] (help) Untranslatable French term:
- [[:fr-ii:{{{FrenchTextTerm}}}|{{{FrenchTextTerm}}}]] This term, expression or paragraph was not translated and was missing according to the 1981-standard (French). After checking, the term or sentence can't be translated.