E' in corso una procedura di uniformazione delle seconde edizioni
Dizionario demografico multilingue (seconda edizione armonizzata, volume italiano)
Senza fissa dimora
definizione da seconda edizione (2008)
Traduzioni | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Paragrafo | Italiano 310 |
Arabo 310 |
Ceco 310 |
Tedesco 310 |
Inglese 310 |
Spagnolo 310 |
Francese 310 |
Giapponese 310 |
Portoghese 310 |
Russo 310 |
Cinese 310 |
310-1 | popolazione residente | سكان المقيمون—سكان الحقيقيون | bydlící obyvatelstvo | Wohnbevölkerung | resident population —de jure population |
residente —población con residencia habitual —población de jure —población de derecho |
population résidante —population de résidence habituelle |
居住者人口 —常住人口 |
população residente —população de jure —população de direito |
Постоянное население | 常住人口 |
310-2 | popolazione presente | سكان الحاضرون | přítomné obyvatelstvo | ortsanwesende Bevölkerung | actual population —de facto population |
presente —población de facto —población de hecho |
population présente | 実際人口 —現在人口 |
população presente —população de fato |
Наличное население —Фактическое население —Де-факто население |
现住人口 |
310-3 | persone presenti | موجودون | osoba, přítomná | Anwesende Person | permanent resident | presentes | personne présente | 常住者 | residentes presentes | Постоянные проживающие | 永久居民 |
310-4 | temporaneamente assenti —occasionalmente assenti |
غائبون وقتيا | dočasně nepřítomný | Vorübergehend abwesende Person | temporary absentee | ausentes temporales | absent temporaire | 一時不在者 | temporariamente ausentes | Временно отсутствующие | 临时外出者 |
310-5 | temporaneamente presenti —occasionalmente presenti |
زوار—عابرون | přechodně přítomný | Vorübergehend anwesende Person | visitor —transient |
transeúntes | personne de passage | 旅行者 —一時通過者 |
ocasionais —em trânsito |
Временно проживающие | 外来者 —临时过境者 |
310-6 | dimora abituale | محل الإقامة | bydliště | Wohnsitz —Wohnort |
place of residence | residencia —lugar de residencia |
résidence | 常住地 | local de residência | Местожительство —Население де-факто |
居住地 |
310-7 | popolazione delle convivenze | سكان المؤسسات | ústavní obyvatelstvo | Anstaltsbevölkerung | institutional population | población en colectividades —hogares colectivos —personas que viven en colectividad |
population des collectivités | 施設人口 | domicílios coletivos | Население помещений, предназначенных для коллективного проживания —Институциональное население |
单位集体人口 |
310-8 | senza fissa dimora | متشردون | osoba, bez stálého bydliště | Person ohne festen Wohnsitz | vagrant —person of no fixed abode |
vagabundos —personas sin residencia fija —sin domicilio |
sans résidence fixe —sans domicile |
浮浪者 —住所不定者 |
sem tetos —pessoas sem residência fixa |
Бродяги —Лица без постоянного местожительства |
流浪者 —无固定住所的人 |
La tecnica dei censimenti della popolazione (202-1*) ha portato a stabilire una distinzione tra la popolazione residente 1, costituita da quanti hanno dimora abituale nel luogo in cui sono stati censiti, e la popolazione presente 2 (sottinteso: nel comune, il giorno del censimento).
La prima è costituita, oltre che dall’insieme delle persone presenti 3 (sottinteso: nel luogo della loro residenza abituale il giorno del censimento), anche da quello dei temporaneamente assenti 4, od occasionalmente assenti 4, (cioè delle persone assenti dalla loro residenza abituale il giorno del censimento). La seconda è costituita da quanti sono presenti nello stesso luogo, sia che vi abbiano dimora abituale sia che, essendo residenti altrove, vi si trovino solo temporaneamente presenti 5, od occasionalmente presenti 5 (sottinteso: nel comune, il giorno del censimento). Questi due modi di enumerare la popolazione non conducono, anche considerando l’intero Paese, allo stesso risultato, essendo compresi tra i residenti assenti individui che si trovano all’estero, e tra i non residenti presenti individui che hanno la residenza all’estero.
Per dimora abituale 6 di un individuo si intende il luogo in cui egli di solito vive. I membri di collettività permanenti diverse dalle famiglie (110-5) costituiscono la popolazione delle convivenze 7. Norme speciali vigono spesso per la rilevazione delle persone senza fissa dimora 8 o con più di una residenza.
- 1. Detta anche: popolazione legale.
- 2. Detta anche: popolazione di fatto.
- 5. È detto ospite di passaggio una persona di passaggio che si trova ad essere ospite di una famiglia (110-3), il giorno del censimento.
- 6. Residenza, s.f. - risiedere, v.i - residente, ppr. ff. agg.
In caso di pluralità di residenze, si distingue tra una residenza principale ed una o più residenze secondarie. - 7. In Francia, certe categorie di popolazione, specificate per legge, e che vivono in convivenze, sono enumerate a parte nei censimenti: alunni nei collegi, militari nelle caserme, condannati detenuti in prigione, ecc. In ogni comune, la popolazione enumerata a parte è così distinta dalla popolazione "municipale", che comprende il resto della popolazione residente nel comune.
- 8. In demografia, è preferibile parlare di residenza piuttosto che di domicilio, l’accezione giuridica di quest’ultimo termine può infatti condurre, in determinate circostanze, ad errori di interpretazione.
|