E' in corso una procedura di uniformazione delle seconde edizioni
Dizionario demografico multilingue (seconda edizione armonizzata, volume italiano)
Luogo di provenienza
definizione dalla prima edizione (1959)
Traduzioni | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Paragrafo | Italiano 801 |
Arabo 801 |
Tedesco 801 |
Inglese 801 |
Spagnolo 801 |
Finlandese 801 |
Francese 801 |
Polacco 801 |
Portoghese 801 |
Russo 801 |
801-1 | migrazione —migratorio, movimento — |
هجرة (هجرة) | Wanderungen —Wanderung —Wanderungsbewegung |
migration | migración —movimiento migratorio |
muuttoliike | migration —mouvement migratoire |
migracje —ruch migracyjny |
MIGRAÇÃO | Миграция |
801-2 | mobilità territoriale —mobilità spaziale |
انتقال (نقل) | Mobilität —Beweglichkeit |
geographical mobility —spatial mobility |
movilidad | liikkuvuus —mobiliteetti |
mobilité | mobilność (ludności) | MOBILIDADE geográfica —MOBILIDADE espacial |
Перемещение |
801-3 | luogo di provenienza —luogo d’origine |
مكان الأصلي (أصل) | Wegzugsort —bisheriger Wohnort |
place of origin —place of departure |
lugar de origen —lugar de salida |
lähtöpaikkakunta | lieu d’origine —lieu de départ |
miejsce pochodzenia —miejsce wyjazdu |
LUGAR origem —LOCAL de partida |
Прежнее место проживания |
801-4 | luogo di destinazione | مكان الوصول (مكان)—مكان المقصود (مكان) | Zuzugsort —neuer Wohnort |
place of destination —place of arrival |
lugar de destino —lugar de entrada |
tulopaikkakunta | lieu de destination —lieu d’arrivée |
miejsce przeznaczenia —miejsce przyjazdu |
LUGAR de destino —LOCAL de chegada |
Новое место проживания |
801-5 | durata dell’assenza | طول الغيبة (طول) | Abwesenheitsdauer | length of absence | duración de la ausencia | poissaoloaika | durée d’absence | nieobecność | DURAÇÃO da ausência | Продолжительность отсутствия |
801-6 | durata del soggiorno | مدة الإقامة (مدة) | Anwesenheitsdauer | duration of stay | duración de la permanencia | läsnäoloaika | durée de présence | obecność | DURAÇÃO da permanência | Продолжительность пребывания |
Lo studio della mobilità spaziale 1, o mobilità territoriale 1, o mobilità geografica 1 riguarda i fenomeni quantitavi legati agli spostamenti 2 nello spazio geografico degli individui di una popolazione. La caratteristica principale della migrazione 3, o movimento migratorio 3 è di aver per effetto un cambiamento di residenza (310-6) dei migranti da un luogo di origine 4, o luogo di provenienza 4, ad un certo luogo di destinazione 5, o luogo di arrivo 5. Questo concetto di migrazioni non può essere applicato agli individui senza una residenza fissa: in particolare ne sono escluse le popolazioni nomadi (304-2) o semi nomadi (304-3). A volte si distingue tra migrazione e migrazione temporanea 6 usando criteri basati sulla durata dell’assenza 7 dal luogo di origine e sulla durata della presenza 8 nel luogo di destinazione. Altri tipi di spostamenti sono particolarmente seguiti per la loro regolarità ciclica o per la loro importanza economica e sociologica. Ad esempio il pendolarismo 9 dei lavoratori tra il luogo di residenza e il luogo di lavoro; la periodicità di tali spostamenti è generalmente quotidiana o settimanale, e gli spostamenti stagionali 10 o migrazioni stagionali 10 di periodicità annuale. Uno spostamento che riguarda un territorio (301-2) solo per il fatto che lo attraversa costituisce un transito 11. Infine citiamo gli spostamenti turistici 12.
- 1. Si specifica mobilità spaziale, per distinguere questo tipo di mobilità dalla mobilità professionale (921-1) o dalla mobilità sociale (920-4).
- 3. migrazione, s.f. — migrare, v.i. — migrante, agg. e s. — migratorio, agg.: relativo a migrazioni. Talvolta si precisa migrazione spaziale, o migrazion geografica, per evitare di creare confusione con le migrazioni professionali (921-1*) o con le migrazioni sociali (920-4*). In queste espressioni la parola migrazione indica delle modifiche che non implicano necessariamente un cambiamento di residenza; se possibile è meglio evitare di chiamare questi spostamenti migrazioni.
- 5. Per le migrazioni internazionali (803-2), si parla di Paese di arrivo e anche di Paese d’accoglienza.
- 11. Transito, s.m. - transitare, v.i. - migrante di transito,: individuo che transita. Il termine transito è da preferire ai termini migrazione di transito o transmigrazione a volta utilizzati.
|