E' in corso una procedura di uniformazione delle seconde edizioni
Dizionario demografico multilingue (seconda edizione armonizzata, volume italiano)
Discussione:35
Dizionario demografico multilingue (seconda edizione unificata, volume italiano)
Versione del 24 ago 2010 alle 19:25 di Elena Ambrosetti (Discussione | contributi) (cambio missing in translated)
|
- Espagñol: 351-8 Spagnolo:: 351-8} (help?) Missing Spanish term:
- [[:es-ii:{{{SpanishTextTerm}}}|Espagñol: {{{SpanishTextTerm}}}]] (if not already translated to English or French) The following sentence did exist in Spanish (but not in French neither any other language): Entre ellos cabe aún distinguir los que nunca han tenido empleo o buscan trabajo por primera vez 8.--Nicolas Brouard 12:38, 31 December 2009 (UTC)
- Tedesco: 351-8 Italiano: 351-8 (help) Translated German term:
- Tedesco: Erwerbstätigenquote. This term, expression or paragraph was not translated and was missing according to the 1987-standard (German). It has been translated and is added to the Category:Coherent with the 1987-standard (German):--Elena Ambrosetti 17:25, 24 ago 2010 (UTC)
- Tedesco: 351-9 Italiano: 351-9 (help) Translated German term:
- Tedesco: Nichterwerbsperson. This term, expression or paragraph was not translated and was missing according to the 1987-standard (German). It has been translated and is added to the Category:Coherent with the 1987-standard (German):--Elena Ambrosetti 17:25, 24 ago 2010 (UTC)
- Tedesco: 351-10 Italiano: 351-10 (help) Translated German term:
- Tedesco: stille Reserve. This term, expression or paragraph was not translated and was missing according to the 1987-standard (German). It has been translated and is added to the Category:Coherent with the 1987-standard (German):--Elena Ambrosetti 17:25, 24 ago 2010 (UTC)
- German: 355-4 (help?) Missing German term:
- German: 355-5 (help?) Missing German term:
- German: 355-6 (help?) Missing German term:
- German: 355-7 (help?) Missing German term: