E' in corso una procedura di uniformazione delle seconde edizioni
Dizionario demografico multilingue (seconda edizione armonizzata, volume italiano)
Macchina da calcolo
definizione dalla prima edizione (1959)
Traduzioni | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Paragrafo | Italiano 224 |
Arabo 224 |
Tedesco 224 |
Inglese 224 |
Spagnolo 224 |
Finlandese 224 |
Francese 224 |
Polacco 224 |
Portoghese 224 |
Russo 224 |
224-1 | addizionatrice | آلات الجمع (آلة) | Additionsmaschine | adding machine | máquinas de sumar | yhteenlaskukone | machine à additionner | maszyny sumujące | MÁQUINA de somar | Суммирующие машины |
224-2 | macchina calcolatrice —calcolatrice |
الآلات الحاسبة (آلة) | Rechenmaschine | calculating machine | máquinas de calcular | yleislaskukone —kertolaskukone |
machine à calculer | maszyna do liczenia | MÁQUINA de calcular | Арифмометр —Вычислительные машины |
224-3 | macchina da calcolo | آلات المكتب (آلة)—آلات خفيفة (آلة) | Büromaschine | desk machine | máquinas de oficina | konttorikone | machine de bureau | maszyny biurowe | MÁQUINA de escritório | Максимальная Малая счетная машина |
224-4 | calcolatrice | مثقبة الحاسبة (آلة) (حاسب) | Rechenlocher —Kalkulationsmaschine |
multiplier | calculadora | kalkylaattori | calculatrice | kalkulator (maszyna) | CALCULADORA | Вычислительные перфораторы |
224-5 | calcolatrice elettronica | حساب الالكتروني (حساب) | elektronischer Rechenstanzer —elektronische Kalkulationsmaschine |
electronic computing | cálculo electrónico | elektroninen laskukone | calculatrice électronique | kalkulator elektronowy | COMPUTAÇÃO eletrônica —PERFURADO, máquina |
Электронные принципы выполнения счетных и вычислительных операций |
224-6 | macchina elettronica | آلات الحاسبة الالكترونية (آلة) | Großrechenanlage | electronic computer | calculadoras electrónicas | elektroninen tietokone —ETK-kone |
machine électronique | maszyny elektronowe | COMPUTADOR —CALCULADOR eletrônico |
Электронные вычислительные машины |
Il trattamento (220-2) puramente meccanografico (220-4) non è praticamente più utilizzato: le macchine elettroniche 1 sostituiscono le macchine elettromeccaniche 2 poiché offrono maggiori possibilità. Nella maggior parte dei casi, l’informazione di base, codificata (221-1*) preliminarmente, può essere trascritta su schede perforate 3 grazie alla perforatrice 4. La verificatrice 5 permette di verificare che l’operazione precedente sia stata correttamente realizzata. Queste due macchine, già utilizzate nel trattamento meccanografico (220-4), sono rimaste di uso corrente poiché le schede perforate vengono frequentemente utilizzate al fine dell’inserimento dei dati nel calcolatore (225-2). Non altrettanto può dirsi della selezionatrice 6, che mette le schede in ordine, per gruppi corrispondenti alla classificazione, e della tabulatrice 7, che fornisce delle tavole statistiche. I dati di base sono sempre più frequentemente trascritti direttamente su supporto magnetico, nastri magnetici (226-4) o dischi (226-5), senza l’intermediario delle schede perforate.
Segue...
|