E' in corso una procedura di uniformazione delle seconde edizioni
Dizionario demografico multilingue (seconda edizione armonizzata, volume italiano)
Differenze tra le versioni di "Tassi generici"
(Università La Sapienza di Roma Elena Ambrosetti i Cristina Giudici) |
(Università La Sapienza di Roma Elena Ambrosetti i Cristina Giudici) |
||
Riga 2: | Riga 2: | ||
{{TextTerms|S=134|P=13|Ed=II|CompleteIndexTerm=| content= | {{TextTerms|S=134|P=13|Ed=II|CompleteIndexTerm=| content= | ||
{{NewLineT|S=134|N=1}} {{ | {{NewLineT|S=134|N=1}} {{ | ||
− | + | TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=probabilità}}{{ | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | TofT|Lang=it | ||
− | |||
− | |||
− | |||
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=إحتمال}}{{ | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=إحتمال}}{{ | ||
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=pravděpodobnost}}{{ | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=pravděpodobnost}}{{ | ||
Riga 41: | Riga 11: | ||
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=確率}}{{ | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=確率}}{{ | ||
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=probabilidade}}{{ | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=probabilidade}}{{ | ||
− | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Вероятность}} | + | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Вероятность}}{{ |
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=概率}} | ||
{{NewLineT|S=134|N=2}} {{ | {{NewLineT|S=134|N=2}} {{ | ||
− | + | TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=rischio}}{{ | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | TofT|Lang=it | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=مخاطرة }}{{ | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=مخاطرة }}{{ | ||
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=riziko}}{{ | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=riziko}}{{ | ||
Riga 89: | Riga 29: | ||
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=risco}}{{ | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=risco}}{{ | ||
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Возможность}}{{ | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Возможность}}{{ | ||
− | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Риск}} | + | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Риск}}{{ |
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=机会}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=机遇}} | ||
{{NewLineT|S=134|N=3}} {{ | {{NewLineT|S=134|N=3}} {{ | ||
− | + | TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=esposti al rischio}}{{ | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | TofT|Lang=it | ||
− | |||
− | |||
− | |||
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=تعرض}}{{ | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=تعرض}}{{ | ||
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=vystaven riziku}}{{ | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=vystaven riziku}}{{ | ||
Riga 130: | Riga 42: | ||
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Te=危険(リスク)にさらされた}}{{ | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Te=危険(リスク)にさらされた}}{{ | ||
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=expostos ao risco}}{{ | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=expostos ao risco}}{{ | ||
− | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=Подверженность риску}} | + | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=Подверженность риску}}{{ |
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=显露在这种机遇的可能下}} | ||
{{NewLineT|S=134|N=4}} {{ | {{NewLineT|S=134|N=4}} {{ | ||
− | + | TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=omogeneità}}{{ | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | TofT|Lang=it | ||
− | |||
− | |||
− | |||
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Te=تجانس}}{{ | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Te=تجانس}}{{ | ||
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=homogenní}}{{ | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=homogenní}}{{ | ||
Riga 172: | Riga 55: | ||
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=homogêneo}}{{ | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=homogêneo}}{{ | ||
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Te=Однородная (группа)}}{{ | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Te=Однородная (группа)}}{{ | ||
− | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Гомогенная (группа)}} | + | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Гомогенная (группа)}}{{ |
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=均匀}} | ||
{{NewLineT|S=134|N=5}} {{ | {{NewLineT|S=134|N=5}} {{ | ||
− | + | TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=eterogenei}}{{ | |
− | TofT|Lang=it | + | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Te=تفاوت}}{{ |
− | + | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=heterogenní}}{{ | |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Te=Heterogenität}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=heterogeneous}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|Te=heterogéneo}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=hétérogène}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|Te=異質的な}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=heterogênea}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Te=Разнородное (население)}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=Гетерогенное (население)}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=较杂异的}} |
− | TofT|Lang= | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=较杂异的 | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
{{NewLineT|S=134|N=6}} {{ | {{NewLineT|S=134|N=6}} {{ | ||
− | + | TofT|Lang=it|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=quozienti specifici}}{{ | |
− | + | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|Te=معدل خاص}}{{ | |
− | + | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=specifická míra}}{{ | |
− | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|Te=spezifische Ziffer}}{{ | |
− | + | TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=specific rate}}{{ | |
− | + | TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|Te=tasas específicas}}{{ | |
− | + | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=taux spécifique}}{{ | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | TofT|Lang=it | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6 | ||
− | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=6|Te=specifická míra}}{{ | ||
− | TofT|Lang=de|Ed=II|N=6 | ||
− | TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|Te=specific rate}}{{ | ||
− | TofT|Lang=es|Ed=II|N=6 | ||
− | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|Te=taux spécifique}}{{ | ||
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=taux spécialisé}}{{ | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=taux spécialisé}}{{ | ||
− | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6 | + | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|Te=特殊率}}{{ |
− | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=6|Te=taxas específicas}}{{ | + | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=taxas específicas}}{{ |
− | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|Color=yes|Te= | + | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|Te=Специальный Коэффициент}}{{ |
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=分组别率}} | ||
{{NewLineT|S=134|N=7}} {{ | {{NewLineT|S=134|N=7}} {{ | ||
− | + | TofT|Lang=it|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=tassi generici}}{{ | |
− | TofT|Lang=it | + | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=7|Te=معدل العام}}{{ |
− | + | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=obecná míra}}{{ | |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=7|Te=allgemeine Ziffer}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=en|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=general rate}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=es|Ed=II|N=7|Te=tasas generales}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=taux général}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=7|Te=総率}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=Taxas gerais}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=7|Te=Общих коэффициент}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=一般率}}| |
− | TofT|Lang= | + | Lang=it|Lang2=ar|Lang3=cs|Lang4=de|Lang5=en|Lang6=es|Lang7=fr|Lang8=ja|Lang9=pt|Lang10=ru|Lang11=zh}} |
− | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
{{Gallery | {{Gallery | ||
Riga 311: | Riga 112: | ||
<noinclude> | <noinclude> | ||
− | [[it-II:tassi generici]] [[ar-II:معدل العام]] [[cs-II:obecná míra]] [[de-II:allgemeine Ziffer]] [[en-II:general rate]] [[es-II:tasas generales]] [[fr-II:taux général]] [[ja-II:総率]] [[pt-II:Taxas gerais]] [[ru-II:Общих коэффициент]] | + | [[it-II:tassi generici]] [[ar-II:معدل العام]] [[cs-II:obecná míra]] [[de-II:allgemeine Ziffer]] [[en-II:general rate]] [[es-II:tasas generales]] [[fr-II:taux général]] [[ja-II:総率]] [[pt-II:Taxas gerais]] [[ru-II:Общих коэффициент]] [[zh-II:一般率]] |
</noinclude> | </noinclude> | ||
+ | {{DEFAULTSORT:Tassi generici}} | ||
<noinclude> | <noinclude> | ||
[[Category:Termine della seconda edizione del dizionario demografico multilingue]] | [[Category:Termine della seconda edizione del dizionario demografico multilingue]] |
Versione attuale delle 03:33, 5 feb 2010
definizione da seconda edizione (2008)
Traduzioni | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Paragrafo | Italiano 134 |
Arabo 134 |
Ceco 134 |
Tedesco 134 |
Inglese 134 |
Spagnolo 134 |
Francese 134 |
Giapponese 134 |
Portoghese 134 |
Russo 134 |
Cinese 134 |
134-1 | probabilità | إحتمال | pravděpodobnost | Wahrscheinlichkeit | probability | probabilidad | probabilité | 確率 | probabilidade | Вероятность | 概率 |
134-2 | rischio | مخاطرة | riziko | Risiko —Aussicht —Chance |
chance —risk |
riesgo | risque | 機会 —危険(リスク) |
chance —risco |
Возможность —Риск |
机会 —机遇 |
134-3 | esposti al rischio | تعرض | vystaven riziku | Risiko aussetzen, einem | exposed to risk | expuestos al riesgo | exposé au risque | 危険(リスク)にさらされた | expostos ao risco | Подверженность риску | 显露在这种机遇的可能下 |
134-4 | omogeneità | تجانس | homogenní | Homogenität | homogeneous | homogeneidad | homogénéité | 同質的 | homogêneo | Однородная (группа) —Гомогенная (группа) |
均匀 |
134-5 | eterogenei | تفاوت | heterogenní | Heterogenität | heterogeneous | heterogéneo | hétérogène | 異質的な | heterogênea | Разнородное (население) —Гетерогенное (население) |
较杂异的 |
134-6 | quozienti specifici | معدل خاص | specifická míra | spezifische Ziffer | specific rate | tasas específicas | taux spécifique —taux spécialisé |
特殊率 | taxas específicas | Специальный Коэффициент | 分组别率 |
134-7 | tassi generici | معدل العام | obecná míra | allgemeine Ziffer | general rate | tasas generales | taux général | 総率 | Taxas gerais | Общих коэффициент | 一般率 |
La frequenza relativa (133-5) di un evento non rinnovabile (201-4) viene talvolta considerata come un misura sperimentale della probabilità 1 del suo verificarsi. Con ciò si fa la supposizione che esista un certo rischio 2 che l’evento in parola possa accadere a ciascuno degli individui che costituiscono il gruppo in questione. Questi individui sono detti esposti al rischio 3 (si noti che l’utilizzo del termine rischio in questo senso non implica affatto che l’evento sia indesiderabile.). Quando il rischio al quale sono sottoposti gli elementi di una popolazione è di intensità molto variabile, ci si sforza di avvicinarsi a condizioni di omogeneità 4 nelle quali ogni unità osservata sarebbe esposta ad un rischio identico, ripartendo la popolazione in gruppi meno eterogenei 5 rispetto al rischio medesimo, gruppi cioè all’interno dei quali la variabilità (141-1) del rischio è minore che nella popolazione complessiva. I tassi, o quozienti, calcolati con riferimento a gruppi siffatti prendono spesso il nome di quozienti specifici 6, in contrapposizione ai tassi generici 7 calcolati sulla popolazione complessiva.
- 1. Probabilità, s.f. - probabile, agg. - probabilista, s.m. : specialista di calcolo delle probabilità.
- 4. Omogeneità, s.f. - Omogeneo, agg.
- 5. Eterogeneo, agg. - eterogeneità, s.f.
- 6. Si noti che l’espressione tasso specifico è utilizzata in senso generico, e che spesso si usano espressioni ellittiche, come quozienti per età (135-1), nelle quali la precisazione del tipo di quoziente di cui tratta permette di sottintendere la qualifica specifici.
- 7. Si noti che, usualmente, vige la legge del trasferimento del qualificativo dal determinante al determinato: così si parla abitualmente di quoziente di mortalità generale, piuttosto che di quoziente generale di mortalità (cfr. 401-4* e 633-7*).
|