E' in corso una procedura di uniformazione delle seconde edizioni
Dizionario demografico multilingue (seconda edizione armonizzata, volume italiano)
Rischio
definizione dalla prima edizione (1959)
Traduzioni | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Paragrafo | Italiano 134 |
Arabo 134 |
Tedesco 134 |
Inglese 134 |
Spagnolo 134 |
Finlandese 134 |
Francese 134 |
Polacco 134 |
Portoghese 134 |
Russo 134 |
134-1 | probabilità | احتمال (احتمال) | empirische Wahrscheinlichkeit | probability | probabilidad | empiirinen todennäköisyys | probabilité | prawdopodobieństwo | PROBABILIDADE de | Вероятность |
134-2 | rischio | فرصة (فرصة)—خطر (خطر) | Risiko —Aussicht —Chance |
chance —risk |
riesgo | todennäköisyys —riski —vaara —alttius |
risque | ryzyko | RISCO | Возможность (данного явления) |
134-3 | esposto al rischio | تعرض المفردات للمخاطرة (خطر) | (dem) Risiko ausgesetzt | exposed to risk | expuestos al riesgo | altis riskille | exposé au risque | eksponowane na ryzyko | EXPOSTO ao risco | Потенциальная подверженность |
134-4 | omogeneità | تجانس (تجنس) | Gleichartigkeit —Homogenität |
homogeneous | homogeneidad | tasa-aineksinen —homogeeninen |
homogénéité | jednorodność —homogeniczność |
HOMOGÊNEO | Однородная совокупность |
134-5 | eterogeneo | متفاوت (تفاوت) | Ungleichartigkeit —Heterogenität |
heterogeneous | heterogéneo | seka-aineksinen | hétérogène | niejednorodne (grupy) —heterogeniczne (grupy) |
HETEROGÊNEO | Разнородная совокупность |
134-6 | quoziente specifico | معدلات الخاصة (خاص) | besondere Häufigkeitsziffer —spezifische Häufigkeitsziffer |
specific rate | tasas específicas | suhdeluku erikois- —erikoissuhdeluku |
taux spécifique | współczynniki szczegółowe | COEFICIENTE específico —TAXA específica |
Специальный коэффициент |
134-7 | quoziente generico | معدلات العامة (عام) | allgemeine Häufigkeitsziffer | general rate | tasas generales —tasas globales |
yleinen (suhde)luku | taux général | współczynnik ogólny | COEFICIENTE total —COEFICIENTE geral |
Общие коэффициенты |
La frequenza relativa (133-5) di un evento non rinnovabile (201-4) viene talvolta considerata come un misura sperimentale della probabilità 1 del suo verificarsi. Con ciò si fa la supposizione che esista un certo rischio 2 che l’evento in parola possa accadere a ciascuno degli individui che costituiscono il gruppo in questione. Questi individui sono detti esposti al rischio 3 (si noti che l’utilizzo del termine rischio in questo senso non implica affatto che l’evento sia indesiderabile.). Quando il rischio al quale sono sottoposti gli elementi di una popolazione è di intensità molto variabile, ci si sforza di avvicinarsi a condizioni di omogeneità 4 nelle quali ogni unità osservata sarebbe esposta ad un rischio identico, ripartendo la popolazione in gruppi meno eterogenei 5 rispetto al rischio medesimo, gruppi cioè all’interno dei quali la variabilità (141-1) del rischio è minore che nella popolazione complessiva. I tassi, o quozienti, calcolati con riferimento a gruppi siffatti prendono spesso il nome di quozienti specifici 6, in contrapposizione ai tassi generici 7 calcolati sulla popolazione complessiva.
- 1. Probabilità, s.f. - probabile, agg. - probabilista, s.m. : specialista di calcolo delle probabilità.
- 4. Omogeneità, s.f. - Omogeneo, agg.
- 5. Eterogeneo, agg. - eterogeneità, s.f.
- 6. Si noti che l’espressione tasso specifico è utilizzata in senso generico, e che spesso si usano espressioni ellittiche, come quozienti per età (135-1), nelle quali la precisazione del tipo di quoziente di cui tratta permette di sottintendere la qualifica specifici.
- 7. Si noti che, usualmente, vige la legge del trasferimento del qualificativo dal determinante al determinato: così si parla abitualmente di quoziente di mortalità generale, piuttosto che di quoziente generale di mortalità (cfr. 401-4* e 633-7*).
|