E' in corso una procedura di uniformazione delle seconde edizioni

Dizionario demografico multilingue (seconda edizione armonizzata, volume italiano)

Differenze tra le versioni di "Residenza ad una data precedente"

Dizionario demografico multilingue (seconda edizione unificata, volume italiano)
(Università La Sapienza di Roma Elena Ambrosetti i Cristina Giudici)
 
(Università La Sapienza di Roma Elena Ambrosetti i Cristina Giudici)
 
Riga 71: Riga 71:
 
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=emigrantes}}{{
 
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=emigrantes}}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Te=Эмигранты}}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Te=Эмигранты}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=Переселенец}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=Выбывших}}{{
 
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=迁出者}}
 
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=迁出者}}
 
{{NewLineT|S=802|N=6}} {{
 
{{NewLineT|S=802|N=6}} {{
Riga 165: Riga 165:
 
TofT|Lang=en|Ed=II|N=11|Color=yes|Te=life-time migrant}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=II|N=11|Color=yes|Te=life-time migrant}}{{
 
TofT|Lang=es|Ed=II|N=11|Te=migrante absoluto}}{{
 
TofT|Lang=es|Ed=II|N=11|Te=migrante absoluto}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=11|Color=yes|Te=natif. non-...}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=11|Color=yes|Te=non-natif}}{{
 
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=11|Te=生涯移動者}}{{
 
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=11|Te=生涯移動者}}{{
 
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=11|Color=yes|Te=migrante absoluto}}{{
 
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=11|Color=yes|Te=migrante absoluto}}{{
Riga 194: Riga 194:
 
[[it-II:residenza ad una data precedente]] [[ar-II:محل الإقامة في تاريخ سابق]] [[cs-II:minulé místo bydliště]] [[de-II:Wohnort zu einem bestimmten früheren Zeitpunkt]] [[en-II:place of residence at a fixed date]] [[es-II:lugar de residencia en una fecha fija anterior]] [[fr-II:résidence à une date antérieure]] [[ja-II:過去の時点の居住地]] [[pt-II:local de residência em uma data fixa no passado]] [[ru-II:Место постоянного проживания на заданную дату прошлого]] [[zh-II:过去某一固定日期的居住地]]  
 
[[it-II:residenza ad una data precedente]] [[ar-II:محل الإقامة في تاريخ سابق]] [[cs-II:minulé místo bydliště]] [[de-II:Wohnort zu einem bestimmten früheren Zeitpunkt]] [[en-II:place of residence at a fixed date]] [[es-II:lugar de residencia en una fecha fija anterior]] [[fr-II:résidence à une date antérieure]] [[ja-II:過去の時点の居住地]] [[pt-II:local de residência em uma data fixa no passado]] [[ru-II:Место постоянного проживания на заданную дату прошлого]] [[zh-II:过去某一固定日期的居住地]]  
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 +
{{DEFAULTSORT:Residenza ad una data precedente}}
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
[[Category:Termine della seconda edizione del dizionario demografico multilingue]]
 
[[Category:Termine della seconda edizione del dizionario demografico multilingue]]

Versione attuale delle 05:10, 5 feb 2010

Residenza ad una data precedente  
definizione da seconda edizione (2008)


Se non si osservano tutte le migrazioni in modo continuo, si possono confrontare o la residenza ad una data precedente 1 ben determinata, o la residenza precedente 2 con la residenza attuale 3. Nel primo caso, si chiama migrante 4 ogni individuo che non ha la stessa residenza all’inizio e alla fine del periodo; al momento della partenza dalla residenza all’inizio del periodo questo migrante era un emigrante 5; all’arrivo nella residenza attuale egli è un immigrante 6. Nel secondo caso infatti, in cui la migrazione porta sull’ultima migrazione 7 o cambiamento di residenza 7, indipendentemente dalla data, ogni individuo che ha avuto almeno una residenza precedente diversa dall’attuale è un immigrato 8 in quest’ultima e un emigrato 9 dalla residenza precedente. Quando si conoscono i luoghi di nascita 10, ogni individuo per il quale la residenza attuale è diversa da suo luogo di nascita è un non nativo 11 della residenza attuale. Nel caso in cui la ragione della migrazione rivesta un aspetto particolare, si può parlare di emigrante per motivi politici, religiosi o etici 12 o di immigrante per motivi politici, religiosi o etici 12, secondo i casi.

  • 4. Un migrante è un individuo nato prima dell’inizio del periodo considerato e vivente alla fine di questo periodo. A volte la definizione viene estesa ai figli nati nel corso del periodo, essi sono collegati alla residenza della madre all’inizio del periodo: in questo caso si parla di migranti indotti. Il numero di migranti registrati non è necessariamente uguale al numero di spostamenti che gli individui hanno fatto nel corso del periodo, alcuni di loro infatti, possono essersi spostati molte volte durante questo intervallo, o essere tornati al loro precedente luogo di residenza al momento del censimento o dell’indagine.
  • 10. Di solito si distingue il luogo di residenza della madre corrisponde con il luogo di nascita. A volte però questi due luoghi non coincidono perché l’organizzazione sanitaria del Paese o le tradizioni fanno sì che la madre non partorisca nello suo luogo di residenza.
  • 12-13. In tedesco, i termini "Emigrant" s.m. ("Emigratin" s.f.) e "Immigrant" s.m ("Immigrantin" s.f) designano le persone per le quali il motivo dell'emigrazione o dell'immigrazione è politico, religioso o etico. In italiano si parla di richiedenti asilo.


Segue...