E' in corso una procedura di uniformazione delle seconde edizioni

Dizionario demografico multilingue (seconda edizione armonizzata, volume italiano)

Differenze tra le versioni di "Partecipanti eventuali"

Dizionario demografico multilingue (seconda edizione unificata, volume italiano)
(Università La Sapienza di Roma Elena Ambrosetti i Cristina Giudici)
 
(Università La Sapienza di Roma Elena Ambrosetti i Cristina Giudici)
 
(Una versione intermedia di uno stesso utente non è mostrata)
Riga 40: Riga 40:
 
TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=propagandisti}}{{
 
TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=propagandisti}}{{
 
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=دعاة}}{{
 
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=دعاة}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=معبؤون}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=محرضون}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=محرضون (على تنظيم النسل)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=معبؤون}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=terénní pracovník}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=terénní pracovník}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Te=Arbeitsteam für die Feldarbeit}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Te=Arbeitsteam für die Feldarbeit}}{{
Riga 66: Riga 66:
 
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=Мотиваторы}}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=Мотиваторы}}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Счетчики}}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Счетчики}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=Фертильный период жизни}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=Распространители}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=Распространители}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=Бригады полевые}}{{
 
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=实地工作者}}{{
 
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=实地工作者}}{{
 
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=宣传者}}{{
 
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=宣传者}}{{
Riga 144: Riga 144:
 
TofT|Lang=it|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=proporzione di utilizzatori della pianificazione delle nascite}}{{
 
TofT|Lang=it|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=proporzione di utilizzatori della pianificazione delle nascite}}{{
 
TofT|Lang=it|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=praticanti della pianificazione delle nascite}}{{
 
TofT|Lang=it|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=praticanti della pianificazione delle nascite}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=8|Te=عدد الممارسات (لمنع الحمل)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=8|Te=عدد الممارسات}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=podíl současných uživatelů antikoncepce}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=podíl současných uživatelů antikoncepce}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=II|N=8|Te=Anwenderquote}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=II|N=8|Te=Anwenderquote}}{{
Riga 184: Riga 184:
 
[[it-II:partecipanti eventuali]] [[ar-II:مشارك سانح]] [[cs-II:potenciální uživatel]] [[de-II:potentielle Anwender]] [[en-II:potential user]] [[es-II:usuarios potenciales]] [[fr-II:participant éventuel]] [[ja-II:潜在的利用者]] [[pt-II:usuários potenciais]] [[ru-II:Потенциальные пользователо]] [[zh-II:潜在使用者]]  
 
[[it-II:partecipanti eventuali]] [[ar-II:مشارك سانح]] [[cs-II:potenciální uživatel]] [[de-II:potentielle Anwender]] [[en-II:potential user]] [[es-II:usuarios potenciales]] [[fr-II:participant éventuel]] [[ja-II:潜在的利用者]] [[pt-II:usuários potenciais]] [[ru-II:Потенциальные пользователо]] [[zh-II:潜在使用者]]  
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 +
{{DEFAULTSORT:Partecipanti eventuali}}
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
[[Category:Termine della seconda edizione del dizionario demografico multilingue]]
 
[[Category:Termine della seconda edizione del dizionario demografico multilingue]]

Versione attuale delle 03:17, 26 feb 2010

Partecipanti eventuali  
definizione da seconda edizione (2008)


Un programma di pianificazione della famiglia 1 è volto ad introdurre e diffondere la contraccezione (627-1) in un gruppo di partecipanti eventuali 2 a questa operazione, chiamato popolazione obiettivo 2; staff di promotori 3, distributori 3, propagandisti 3, cercano di ottenere l’accordo degli interessati. I risultati del programma si misurano tramite la proporzione dei partecipanti 4, o tasso di partecipazione 4, o tasso di accettazione 4, e dopo un certo periodo di tempo dal tasso di perseveranza 5, complemento ad uno della proporzione di abbandoni 6 nello stesso periodo di tempo. Il numero o la proporzione di nascite evitate 7 traducono l’efficacia del programma attuato. Si può valutare la frequenza della pratica della contraccezione in una popolazione dalla proporzione di utilizzatori della pianificazione delle nascite 8 o di praticanti della pianificazione delle nascite 8.

  • 1. L’espressione inglese family planning è usata correntemente nella lingua italiana.


Segue...