E' in corso una procedura di uniformazione delle seconde edizioni

Dizionario demografico multilingue (seconda edizione armonizzata, volume italiano)

Differenze tra le versioni di "Integrazione"

Dizionario demografico multilingue (seconda edizione unificata, volume italiano)
(Università La Sapienza di Roma Elena Ambrosetti i Cristina Giudici)
(Università La Sapienza di Roma Elena Ambrosetti i Cristina Giudici)
Riga 1: Riga 1:
 
<!--'''integrazione'''-->
 
<!--'''integrazione'''-->
{{TextTerms|S=810|P=81|Ed=II|CompleteIndexTerm=| content=
+
{{TextTerms|S=809|P=80|Ed=II|CompleteIndexTerm=| content=
{{NewLineT|S=810|N=1}} {{
+
{{NewLineT|S=809|N=1}} {{
TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=colonia}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=ambientamento}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=جالية}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=adattamento}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=kolonie}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=استيعاب}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Te=Kolonien}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=تكيف}}{{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=colony}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=absorbce}}{{
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Te=colonia}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=zapojení}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=colonie}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Te=Eingliederung}}{{
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=入植者}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=absorption}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=colônia}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Te=adaptación}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Колония}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=accommodation}}{{
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=殖民}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=吸収}}{{
{{NewLineT|S=810|N=2}} {{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=absorção}}{{
TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=coesistenza}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Абсорбция}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=تعايش}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=融入}}
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=koexistence}}{{
+
{{NewLineT|S=809|N=2}} {{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Te=Koexistenz}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=inserimento}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Zusammenleben}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=تطبع الثقافي}}{{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=coexistence}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=تثاقف}}{{
TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Te=coexistencia}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=adkulturace}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=coexistence}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Te=Akkulturation}}{{
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Te=生存}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Kulturelle Anpassung}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=coexistência}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=acculturation}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Сосуществование}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Te=adaptación cultural}}{{
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=共处}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=aculturación}}{{
{{NewLineT|S=810|N=3}} {{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=acculturation}}{{
TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=fusione}}{{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Te=文化的適応}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=انصهار }}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=aculturação}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=fuze}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Аккультурация}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=splynutí}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=文化适应}}
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Te=Verschmelzung}}{{
+
{{NewLineT|S=809|N=3}} {{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=fusion}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=integrazione}}{{
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Te=fusión}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=تمثل}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=fusion}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=asimilace}}{{
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Te=融合}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Te=Assimilation}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=fusão}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Integration}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=Слияние}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=assimilation}}{{
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=融合}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Te=asimilación}}{{
{{NewLineT|S=810|N=4}} {{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=assimilation}}{{
TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=integrazione}}{{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Te=同化}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Te=اندماج}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=assimilação}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=integrace}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=Ассимиляция}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=včlenění}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=同化}}|
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Te=Integration}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=integration}}{{
 
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Te=integración}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=intégration}}{{
 
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Te=統合}}{{
 
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=integração}}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Te=Поглощение}}{{
 
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=结合}}
 
{{NewLineT|S=810|N=5}} {{
 
TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=segregazione}}{{
 
TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=isolamento}}{{
 
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Te=تفرقة}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=segregace}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Te=Segregation}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=segregation}}{{
 
TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|Te=segregación}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=ségrégation}}{{
 
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|Te=隔離(分離)}}{{
 
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=Segregação}}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Te=Сегрегация}}|
 
 
Lang=it|Lang2=ar|Lang3=cs|Lang4=de|Lang5=en|Lang6=es|Lang7=fr|Lang8=ja|Lang9=pt|Lang10=ru|Lang11=zh}}
 
Lang=it|Lang2=ar|Lang3=cs|Lang4=de|Lang5=en|Lang6=es|Lang7=fr|Lang8=ja|Lang9=pt|Lang10=ru|Lang11=zh}}
  
Riga 71: Riga 51:
 
| height=20
 
| height=20
 
| lines=3
 
| lines=3
|810_1_1_it_II Colonia.ogg|'''colonia'''  
+
|809_1_1_it_II Ambientamento.ogg|'''ambientamento'''  
|810_2_1_it_II Coesistenza.ogg|'''coesistenza'''  
+
|809_1_2_it_II Adattamento.ogg|'''adattamento'''  
|810_3_1_it_II Fusione.ogg|'''fusione'''  
+
|809_2_1_it_II Inserimento.ogg|'''inserimento'''  
|810_4_1_it_II Integrazione.ogg|'''integrazione'''
+
|809_3_1_it_II Integrazione.ogg|'''integrazione'''  
|810_5_1_it_II Segregazione.ogg|'''segregazione'''
 
|810_5_2_it_II Isolamento.ogg|'''isolamento'''  
 
 
}}
 
}}
  
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[it-II:integrazione]] [[ar-II:اندماج]] [[cs-II:integrace]] [[de-II:Integration]] [[en-II:integration]] [[es-II:integración]] [[fr-II:intégration]] [[ja-II:統合]] [[pt-II:integração]] [[ru-II:Поглощение]] [[zh-II:结合]]  
+
[[it-II:integrazione]] [[ar-II:تمثل]] [[cs-II:asimilace]] [[de-II:Assimilation]] [[en-II:assimilation]] [[es-II:asimilación]] [[fr-II:assimilation]] [[ja-II:同化]] [[pt-II:assimilação]] [[ru-II:Ассимиляция]] [[zh-II:同化]]  
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 +
{{DEFAULTSORT:Integrazione}}
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
[[Category:Termine della seconda edizione del dizionario demografico multilingue]]
 
[[Category:Termine della seconda edizione del dizionario demografico multilingue]]
 
[[Category:Migrazioni]]
 
[[Category:Migrazioni]]
[[Category:81]]
+
[[Category:80]]
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Versione delle 05:15, 5 feb 2010

Integrazione  
definizione da seconda edizione (2008)


L’adattamento degli immigrati (802-8) al loro nuovo ambiente avviene di solito gradualmente. Alla fase iniziale d’ambientamento 1, o adattamento 1, durante la quale scompaiono i loro pregiudizi verso gli usi ed i costumi del paese d’accoglienza (801-5*), succede di solito una fase di inserimento 2, che si traduce con l’adozione di buona parte di questi usi e costumi. La scomparsa delle differenze tra gli immigrati e la popolazione autoctona (332-2) è testimone della loro integrazione 3. La naturalizzazione (331-1) facilita o consacra quest’integrazione.

  • 1. ambientamento, s.m. — ambientarsi, v.r. adattamento, s.m. — adattarsi, v.r.


Segue...