E' in corso una procedura di uniformazione delle seconde edizioni

Dizionario demografico multilingue (seconda edizione armonizzata, volume italiano)

Differenze tra le versioni di "Discussione:92"

Dizionario demografico multilingue (seconda edizione unificata, volume italiano)
(par. 921 traduzione dal francese)
(Double checked)
 
Riga 1: Riga 1:
 
<!--'''Talk:92'''-->
 
<!--'''Talk:92'''-->
{{To be checked}}
+
{{Double checked}}
  
 
* {{translated English term|92|921|921-3, 4 and 5}}--[[Utente:Cristina Giudici|Cristina Giudici]] 05:31, 24 giu 2010 (UTC)  
 
* {{translated English term|92|921|921-3, 4 and 5}}--[[Utente:Cristina Giudici|Cristina Giudici]] 05:31, 24 giu 2010 (UTC)  
Riga 12: Riga 12:
 
::::* Here above is how we translated (up to now...). --[[Utente:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 12:25, 12 giu 2012 (CEST)
 
::::* Here above is how we translated (up to now...). --[[Utente:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 12:25, 12 giu 2012 (CEST)
 
:::::* ok, I translate the paragraph from french. I'm not sure about the note. [[Utente:Cristina Giudici|Cristina Giudici]] 17:12, 15 giu 2012 (CEST)
 
:::::* ok, I translate the paragraph from french. I'm not sure about the note. [[Utente:Cristina Giudici|Cristina Giudici]] 17:12, 15 giu 2012 (CEST)
 +
::: Double checked--[[Utente:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] ([[Discussioni utente:Nicolas Brouard|discussioni]]) 15:05, 18 ott 2018 (CEST)

Versione attuale delle 14:05, 18 ott 2018




921. Labor mobility 1 is the general term that covers not only an individual’s changes of occupation 2 under the name of occupational mobility 3 but also job mobility 4, or changes of employer, and industrial mobility 5, or changes of industry.
921. On étudie sous le nom de mobilité professionnelle 1 les changements qui peuvent se produire dans la vie professionnelle d’un individu : changement de lieu de travail ou d’employeur (353-2), changement de statut, changement de profession 2, changement de branche d’activité (cf. 357-1).
921. Bajo el nombre de movilidad ocupacional 1 se estudian los cambios que pueden producirse en la vida ocupacional de un individuo: cambio de lugar de trabajo o de empleador, cambio de posición, cambio de ocupación 2, cambio de rama de actividad económica (357-1)--Nicolas Brouard 19:02, 2 January 2010 (UTC)
  • On étudie sous le nom de mobilité du travail 1 les changements qui peuvent se produire dans la vie professionnelle d’un individu : changement de lieu de travail 4* ou d’employeur (353-2), changement de statut, changement de profession 2 ou mobilité professionnelle 3*, changement de branche d’activité économique 5* (cf. 357-1).
  • 3. L’expression migration professionnelle [ne pas confondre avec migration de travail (806-5)] peut s’appliquer à tout mouvement ayant pour effet de modifier la structure professionnelle de la population. On en arrive ainsi à comprendre dans l’étude de la mobilité professionnelle les migrations professionnelles résultant des différences entre la structure professionnelle des immigrants (802-6) et celle de la population du pays d’accueil (801-5*).
  • Here above is how we translated (up to now...). --Nicolas Brouard 12:25, 12 giu 2012 (CEST)
  • ok, I translate the paragraph from french. I'm not sure about the note. Cristina Giudici 17:12, 15 giu 2012 (CEST)
Double checked--Nicolas Brouard (discussioni) 15:05, 18 ott 2018 (CEST)