E' in corso una procedura di uniformazione delle seconde edizioni

Dizionario demografico multilingue (seconda edizione armonizzata, volume italiano)

Discussione:80

Dizionario demografico multilingue (seconda edizione unificata, volume italiano)
Versione del 12 giu 2012 alle 12:22 di Nicolas Brouard (Discussione | contributi) (émigrant pour raison politique, religieuse ou éthique 12)




  • non conosco bene il tedesco, ma mi sembra che sia un problema legato alla lingua tedesca: in italiano i textterm 5 e 12 coincidono (c'è giusto una differenza di numero), come anche i textterm 6 e 13 (salvo trasformare immigrati in immigranti, ma credo sia un refuso). In questi casi che si fa? uno stesso termine può avere due numeri di riferimento? Nicolas? Cristina Giudici 08:23, 12 giu 2012 (CEST)
  • Here is what we proposed in French:

Lorsque la raison de la migration revêt un aspect particulier, on peut qualifier le migrant et parler d'émigrant pour raison politique, religieuse ou éthique 12★ ou d'immigrant pour raison politique, religieuse ou éthique 13★ selon les cas.

with a note:

12-13. En allemand, les termes d'„Emigrant” s.m („Emigratin" s.f) et „Immigrant” s.m („Immigrantin" s.f) désignent les personnes dont le motif d'émigration resp. d'immigration est politique, religieux ou éthique. En français on parle aussi de demandeurs d'asile.

  • in order to distinguish 5 and 12.--Nicolas Brouard 12:22, 12 giu 2012 (CEST)