E' in corso una procedura di uniformazione delle seconde edizioni
Dizionario demografico multilingue (seconda edizione armonizzata, volume italiano)
Differenze tra le versioni di "Discussione:42"
Dizionario demografico multilingue (seconda edizione unificata, volume italiano)
(cambio missing in translated) |
m (Style) |
||
Riga 1: | Riga 1: | ||
<!--'''Talk:42'''--> | <!--'''Talk:42'''--> | ||
{{To be checked}} | {{To be checked}} | ||
− | + | : {{translated German term|42|421|421-12|GermanNewTextTerm=Todesursachenstruktur}}--[[Utente:Elena Ambrosetti|Elena Ambrosetti]] 17:49, 24 ago 2010 (UTC) | |
− | + | ||
− | + | : {{translated German term|42|426|426-7|GermanNewTextTerm=Berufsunfähigkeit}}--[[Utente:Elena Ambrosetti|Elena Ambrosetti]] 17:49, 24 ago 2010 (UTC) | |
+ | |||
+ | : {{translated German term|42|426|426-8|GermanNewTextTerm=Erwerbsunfähigkeit}}--[[Utente:Elena Ambrosetti|Elena Ambrosetti]] 17:49, 24 ago 2010 (UTC) |
Versione delle 18:53, 6 set 2010
|
- Tedesco: 421-12 Italiano: 421-12 (help) Translated German term:
- Tedesco: Todesursachenstruktur. This term, expression or paragraph was not translated and was missing according to the 1987-standard (German). It has been translated and is added to the Category:Coherent with the 1987-standard (German):--Elena Ambrosetti 17:49, 24 ago 2010 (UTC)
- Tedesco: 426-7 Italiano: 426-7 (help) Translated German term:
- Tedesco: Berufsunfähigkeit. This term, expression or paragraph was not translated and was missing according to the 1987-standard (German). It has been translated and is added to the Category:Coherent with the 1987-standard (German):--Elena Ambrosetti 17:49, 24 ago 2010 (UTC)
- Tedesco: 426-8 Italiano: 426-8 (help) Translated German term:
- Tedesco: Erwerbsunfähigkeit. This term, expression or paragraph was not translated and was missing according to the 1987-standard (German). It has been translated and is added to the Category:Coherent with the 1987-standard (German):--Elena Ambrosetti 17:49, 24 ago 2010 (UTC)