E' in corso una procedura di uniformazione delle seconde edizioni
Dizionario demografico multilingue (seconda edizione armonizzata, volume italiano)
Differenze tra le versioni di "Discendenza attuale"
(Università La Sapienza di Roma Elena Ambrosetti i Cristina Giudici) |
(Università La Sapienza di Roma Elena Ambrosetti i Cristina Giudici) |
||
Riga 35: | Riga 35: | ||
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=descendência bruta}}{{ | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=descendência bruta}}{{ | ||
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Накопленная рождаемость}}{{ | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Накопленная рождаемость}}{{ | ||
− | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|SubN=2|Te= | + | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Рождаемость накопленная}}{{ |
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=累积生育率}} | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=累积生育率}} | ||
{{NewLineT|S=636|N=3}} {{ | {{NewLineT|S=636|N=3}} {{ | ||
Riga 45: | Riga 45: | ||
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=}}{{ | TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=}}{{ | ||
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Te=descendencia actual}}{{ | TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Te=descendencia actual}}{{ | ||
− | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=descendance actuelle | + | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=descendance actuelle}} |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
{{NewLineT|S=636|N=4}} {{ | {{NewLineT|S=636|N=4}} {{ | ||
TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=discendenza completa}}{{ | TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=discendenza completa}}{{ | ||
Riga 67: | Riga 62: | ||
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Te=完結出生力}}{{ | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Te=完結出生力}}{{ | ||
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=生涯出生力}}{{ | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=生涯出生力}}{{ | ||
− | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|Color=yes|Te= | + | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=fecundidade completa}}{{ |
+ | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=fecundidade ao longo da vida}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=descendência completa}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|SubN=4|Te=descendência final}}{{ | ||
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Te=Итоговая рождаемость}}{{ | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Te=Итоговая рождаемость}}{{ | ||
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=完全生育率 }}{{ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=完全生育率 }}{{ | ||
Riga 80: | Riga 78: | ||
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=descendance nette}}{{ | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=descendance nette}}{{ | ||
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|Te=累積純出生率}}{{ | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|Te=累積純出生率}}{{ | ||
− | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=}}{{ | + | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=fecundidade líquida acumulada}}{{ |
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Te=Нетто-кумулятивная рождаемость}}{{ | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Te=Нетто-кумулятивная рождаемость}}{{ | ||
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=累积净生育率}} | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=累积净生育率}} | ||
Riga 99: | Riga 97: | ||
TofT|Lang=es|Ed=II|N=7|Te=descendencia final neta}}{{ | TofT|Lang=es|Ed=II|N=7|Te=descendencia final neta}}{{ | ||
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=descendance finale nette}}| | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=descendance finale nette}}| | ||
− | Lang=it|Lang2=ar|Lang4=de|Lang6=es|Lang7=fr | + | Lang=it|Lang2=ar|Lang3=cs|Lang4=de|Lang5=en|Lang6=es|Lang7=fr}} |
{{Gallery | {{Gallery | ||
Riga 118: | Riga 116: | ||
<noinclude> | <noinclude> | ||
− | [[it-II:discendenza attuale]] [[ar-II:ذرية الحالية]] [[de-II:bisher erreichte Geburtenzahl]] [[es-II:descendencia actual]] [[fr-II:descendance actuelle | + | [[it-II:discendenza attuale]] [[ar-II:ذرية الحالية]] [[de-II:bisher erreichte Geburtenzahl]] [[es-II:descendencia actual]] [[fr-II:descendance actuelle]] |
</noinclude> | </noinclude> | ||
+ | {{DEFAULTSORT:Discendenza attuale}} | ||
<noinclude> | <noinclude> | ||
[[Category:Termine della seconda edizione del dizionario demografico multilingue]] | [[Category:Termine della seconda edizione del dizionario demografico multilingue]] |
Versione delle 04:59, 5 feb 2010
definizione da seconda edizione (2008)
Traduzioni | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Paragrafo | Italiano 636 |
Arabo 636 |
Ceco 636 |
Tedesco 636 |
Inglese 636 |
Spagnolo 636 |
Francese 636 | ||||
636-1 | fecondità di una coorte | خصب الفوج | kohortní plodnost —generační plodnost |
Kohortengeburtenhäufigkeit —Kohortenfruchtbarkeit |
cohort fertility | fecundidad de una cohorte | fécondité d’une cohorte | コウホ-ト出生力 | fecundidade da coorte —fecundidade de uma geração |
Рождаемость реального поколения | 队列生育率 |
636-2 | discendenza lorda —discendenza |
ذرية الأولية—ذرية | kumulativní plodnost | erreichte Kinderzahl —erreichte Geburtenzahl —kumulierte Geburtenhäufigkeit |
cumulative fertility | descendencia bruta —descendencia —fecundidad acumulada |
descendance brute —descendance |
累積出生率 | fecundidade acumulada —descendência bruta |
Накопленная рождаемость —Рождаемость накопленная |
累积生育率 |
636-3 | discendenza attuale | ذرية الحالية | bisher erreichte Geburtenzahl —bisher Kinderzahl |
descendencia actual | descendance actuelle | ||||||
636-4 | discendenza completa —discendenza finale |
ذرية المكتملة—ذرية النهائية | konečná plodnost | endgültige Kinderzahl —abgeschlossene Kinderzahl |
completed fertility —lifetime fertility |
descendencia completa —descendencia final |
descendance complète —descendance finale |
完結出生力 —生涯出生力 |
fecundidade completa —fecundidade ao longo da vida —descendência completa —descendência final |
Итоговая рождаемость | 完全生育率 —终身生育率 |
636-5 | discendenza netta | ذرية الصافية | čistá kumulativní plodnost | erreichte Netto-Kinderzahl | cumulative net fertility | descendencia neta | descendance nette | 累積純出生率 | fecundidade líquida acumulada | Нетто-кумулятивная рождаемость | 累积净生育率 |
636-6 | discendenza attuale netta | ذرية الحالية الصافية | bisher Netto-Kinderzahl | descendencia actual neta | descendance actuelle nette | ||||||
636-7 | discendenza finale netta | ذرية النهائية الصافية | endgültige Netto-Kinderzahl | descendencia final neta | descendance finale nette |
Nello studio della fecondità di una coorte 1, la somma dei tassi specifici di fecondità (633-7) per età o dei tassi di fecondità secondo la durata del matrimonio (635-2) dà la discendenza lorda 2 o più semplicemente discendenza 2 della coorte a diverse date: discendenza attuale 3, quando questa data corrisponde con la data di compleanno della donna o del matrimonio (501-4), o quella di un’indagine (203-4); discendenza completa 4 o discendenza finale 4, quando questa data è successiva alla fine del periodo riproduttivo (620-1 ) delle donne. Sommando il prodotto dei tassi specifici di fecondità (633-1 ) per la probabilità di sopravvivenza (431-6), o delle donne (dalla nascita o dall’età di 15 anni), o delle unioni, nella coorte oggetto di studio, si ottiene la discendenza netta 5, discendenza attuale netta 6 o discendenza finale netta 7, a seconda se ci si trova prima o dopo la fine del periodo riproduttivo della donna.
- 4. Alcuni autori preferiscono discendenza completa, altri discendenza finale, a seconda dell’aspetto che essi vogliono mettere in evidenza utilizzando questo indice; finale in contrapposizione ad attuale, completa in contrapposizione ad interrotta prematuramente a causa della fine dell’unione. A causa di tale distinzione, si parla di discendenza finale netta ma non di discendenza completa netta, poiché questi due aggettivi insieme risultano contraddittori. In contrapposizione a discendenza finale, si può parlare di discendenza incompiuta: è la discendenza ad una data non precisata, precedente alla fine del periodo riproduttivo.
|