E' in corso una procedura di uniformazione delle seconde edizioni
Dizionario demografico multilingue (seconda edizione armonizzata, volume italiano)
Differenze tra le versioni di "Discendenza lorda"
(Università La Sapienza di Roma Elena Ambrosetti i Cristina Giudici) |
(Nessuna differenza)
|
Versione delle 19:54, 8 gen 2010
definizione da seconda edizione (2008)
Traduzioni | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Paragrafo | Italiano 636 |
Arabo 636 |
Ceco 636 |
Tedesco 636 |
Inglese 636 |
Spagnolo 636 |
Francese 636 |
Giapponese 636 |
Portoghese 636 |
Russo 636 |
Cinese 636 |
636-1 | fecondità di una coorte | خصب الفوج | kohortní plodnost —generační plodnost |
Kohortengeburtenhäufigkeit —Kohortenfruchtbarkeit |
cohort fertility | fecundidad de una cohorte | fécondité d’une cohorte | コウホ-ト出生力 | fecundidade da coorte —fecundidade de uma geração |
Рождаемость реального поколения | 队列生育率 |
636-2 | discendenza lorda —discendenza |
ذرية الأولية—ذرية | kumulativní plodnost | erreichte Kinderzahl —erreichte Geburtenzahl —kumulierte Geburtenhäufigkeit |
cumulative fertility | descendencia bruta —descendencia —fecundidad acumulada |
descendance brute —descendance |
累積出生率 | fecundidade acumulada —descendência bruta |
Накопленная рождаемость —Мужчин, коэффициент плодовитости |
累积生育率 |
636-3 | discendenza attuale | ذرية الحالية | bisher erreichte Geburtenzahl —bisher Kinderzahl |
descendencia actual | descendance actuelle | — — — | |||||
636-4 | discendenza completa —discendenza finale |
ذرية المكتملة—ذرية النهائية | konečná plodnost | endgültige Kinderzahl —abgeschlossene Kinderzahl |
completed fertility —lifetime fertility |
descendencia completa —descendencia final |
descendance complète —descendance finale |
完結出生力 —生涯出生力 |
Fecundidade completa | Итоговая рождаемость | 完全生育率 —终身生育率 |
636-5 | discendenza netta | ذرية الصافية | čistá kumulativní plodnost | erreichte Netto-Kinderzahl | cumulative net fertility | descendencia neta | descendance nette | 累積純出生率 | Нетто-кумулятивная рождаемость | 累积净生育率 | |
636-6 | discendenza attuale netta | ذرية الحالية الصافية | bisher Netto-Kinderzahl | descendencia actual neta | descendance actuelle nette | ||||||
636-7 | discendenza finale netta | ذرية النهائية الصافية | endgültige Netto-Kinderzahl | descendencia final neta | descendance finale nette |
Nello studio della fecondità di una coorte 1, la somma dei tassi specifici di fecondità (633-7) per età o dei tassi di fecondità secondo la durata del matrimonio (635-2) dà la discendenza lorda 2 o più semplicemente discendenza 2 della coorte a diverse date: discendenza attuale 3, quando questa data corrisponde con la data di compleanno della donna o del matrimonio (501-4), o quella di un’indagine (203-4); discendenza completa 4 o discendenza finale 4, quando questa data è successiva alla fine del periodo riproduttivo (620-1 ) delle donne. Sommando il prodotto dei tassi specifici di fecondità (633-1 ) per la probabilità di sopravvivenza (431-6), o delle donne (dalla nascita o dall’età di 15 anni), o delle unioni, nella coorte oggetto di studio, si ottiene la discendenza netta 5, discendenza attuale netta 6 o discendenza finale netta 7, a seconda se ci si trova prima o dopo la fine del periodo riproduttivo della donna.
- 4. Alcuni autori preferiscono discendenza completa, altri discendenza finale, a seconda dell’aspetto che essi vogliono mettere in evidenza utilizzando questo indice; finale in contrapposizione ad attuale, completa in contrapposizione ad interrotta prematuramente a causa della fine dell’unione. A causa di tale distinzione, si parla di discendenza finale netta ma non di discendenza completa netta, poiché questi due aggettivi insieme risultano contraddittori. In contrapposizione a discendenza finale, si può parlare di discendenza incompiuta: è la discendenza ad una data non precisata, precedente alla fine del periodo riproduttivo.
|