E' in corso una procedura di uniformazione delle seconde edizioni
Dizionario demografico multilingue (seconda edizione armonizzata, volume italiano)
Temporaneamente presente
definizione dalla prima edizione (1959)
Traduzioni | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Paragrafo | Italiano 310 |
Arabo 310 |
Tedesco 310 |
Inglese 310 |
Spagnolo 310 |
Finlandese 310 |
Francese 310 |
Polacco 310 |
Portoghese 310 |
Russo 310 |
310-1 | popolazione residente —popolazione legale |
سكان المقيمون (سكان)—سكان الحقيقيون (سكان)—سكان المعتاد (سكان) | Wohnbevölkerung | resident, population —de jure population |
población residente —población de derecho |
vakinainen väestö —de jure -väestö |
population résidante —population de résidence habituelle |
ludność zamieszkała | POPULAÇÃO residente —POPULAÇÃO de direito |
Население постоянное |
310-2 | popolazione presente —popolazione di fatto |
سكان حسب الواقع (حسب)—سكان الفعلي (فعل)—سكان المعدودون (عدد)—سكان الحاضرون (حضر) | ortsanwesende Bevölkerung | actual population —de facto population —enumerated population —present-in-area population |
población presente —población de hecho |
todellinen väestö —de facto -väestö |
population présente | ludność obecna | POPULAÇÃO presente —POPULAÇÃO de fato |
Наличное население —Фактическое население |
310-3 | abitualmente dimorante e presente | مقيمون دائما (دوام) | anwesende Person | permanent resident | presentes | läsnä oleva vakinainen asukas | personne présente | obecni | MORADORES presentes | Постоянные жители |
310-4 | temporaneamente assente —occasionalmente assente |
غائبون مؤقتا (غيبة) | vorübergehend abwesende Person | temporary absentee | ausente | tilapäisesti poissa oleva vakinainen asukas | absent temporaire | czasowo nieobecni | MORADORES ausentes —POPULAÇÃO ausente |
Временно отсутствующие |
310-5 | temporaneamente presente —occasionalmente presente |
زوار (زائر)—عابرون (عابر) | zeitweilig anwesende Person | visitor —transient |
transeúntes | tilapäisesti läsnä oleva henkilö | personne de passage | czasowo obecni | POPULAÇÃO ocasional —NÃO MORADOR presente —PESSOA em trânsito |
Временно проживающие |
310-6 | dimora abituale | محل الإقامة (حلل) | Wohnort | place of residence | residencia | asuinpaikkakunta —kotipaikkakunta |
résidence | miejsce zamieszkania | LOCAL de residência —DOMICÍLIO |
Постоянное местожительство |
310-7 | popolazione delle convivenze | سكان المؤسسات (سكان) | Anstaltsbevölkerung | institutional population | población de colectividades —personas que viven en colectividad |
laitosväestö | population des collectivités | ludność w pomieszczeniach zbiorowych | POPULAÇÃO de coletividade —POPULAÇÃO de grupos não familiares |
Население помещений, предназначенных для коллективного проживания |
310-8 | fissa,senza — dimora | متشردون (متشرد)—هائمون (هائم) | Person ohne festen Wohnort (Wohnsitz) —festen Wohnort (Wohnsitz), Person ohne |
vagrant —person of no fixed abode |
vagabundos —personas sin residencia fija —personas sin domicilio |
ilman vakinaista asuinpaikkaa | sans résidence fixe —sans domicile |
osoby bez stałego miejsca zamieszkania —włóczęga |
PESSOA sem domicílio —PESSOA sem residência fixa |
Лица не имеющие постоянного местожительства |
La tecnica dei censimenti della popolazione (202-1*) ha portato a stabilire una distinzione tra la popolazione residente 1, costituita da quanti hanno dimora abituale nel luogo in cui sono stati censiti, e la popolazione presente 2 (sottinteso: nel comune, il giorno del censimento).
La prima è costituita, oltre che dall’insieme delle persone presenti 3 (sottinteso: nel luogo della loro residenza abituale il giorno del censimento), anche da quello dei temporaneamente assenti 4, od occasionalmente assenti 4, (cioè delle persone assenti dalla loro residenza abituale il giorno del censimento). La seconda è costituita da quanti sono presenti nello stesso luogo, sia che vi abbiano dimora abituale sia che, essendo residenti altrove, vi si trovino solo temporaneamente presenti 5, od occasionalmente presenti 5 (sottinteso: nel comune, il giorno del censimento). Questi due modi di enumerare la popolazione non conducono, anche considerando l’intero Paese, allo stesso risultato, essendo compresi tra i residenti assenti individui che si trovano all’estero, e tra i non residenti presenti individui che hanno la residenza all’estero.
Per dimora abituale 6 di un individuo si intende il luogo in cui egli di solito vive. I membri di collettività permanenti diverse dalle famiglie (110-5) costituiscono la popolazione delle convivenze 7. Norme speciali vigono spesso per la rilevazione delle persone senza fissa dimora 8 o con più di una residenza.
- 1. Detta anche: popolazione legale.
- 2. Detta anche: popolazione di fatto.
- 5. È detto ospite di passaggio una persona di passaggio che si trova ad essere ospite di una famiglia (110-3), il giorno del censimento.
- 6. Residenza, s.f. - risiedere, v.i - residente, ppr. ff. agg.
In caso di pluralità di residenze, si distingue tra una residenza principale ed una o più residenze secondarie. - 7. In Francia, certe categorie di popolazione, specificate per legge, e che vivono in convivenze, sono enumerate a parte nei censimenti: alunni nei collegi, militari nelle caserme, condannati detenuti in prigione, ecc. In ogni comune, la popolazione enumerata a parte è così distinta dalla popolazione "municipale", che comprende il resto della popolazione residente nel comune.
- 8. In demografia, è preferibile parlare di residenza piuttosto che di domicilio, l’accezione giuridica di quest’ultimo termine può infatti condurre, in determinate circostanze, ad errori di interpretazione.
|