E' in corso una procedura di uniformazione delle seconde edizioni

Dizionario demografico multilingue (seconda edizione armonizzata, volume italiano)

Differenze tra le versioni di "Matrimoni"

Dizionario demografico multilingue (seconda edizione unificata, volume italiano)
(Università La Sapienza di Roma Elena Ambrosetti i Cristina Giudici)
 
(Università La Sapienza di Roma Elena Ambrosetti i Cristina Giudici)
Riga 51: Riga 51:
 
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Te=zusammengefaßte Geburtenziffer}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Te=zusammengefaßte Geburtenziffer}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Gesamtfruchtbarkeitsziffer}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Gesamtfruchtbarkeitsziffer}}{{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=total fertility}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=total fertility rate}}{{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=ratio, death}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=total fertility}}{{
 
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Te=fecundidad acumulada}}{{
 
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Te=fecundidad acumulada}}{{
 
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=tasa global de fecundidad}}{{
 
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=tasa global de fecundidad}}{{
Riga 101: Riga 101:
 
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=7|Te=Отношение числа рождений к численности браков}}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=7|Te=Отношение числа рождений к численности браков}}{{
 
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=出生结婚比}}|
 
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=出生结婚比}}|
Lang=it|Lang2=ar|Lang4=de|Lang5=en|Lang6=es|Lang7=fr|Lang8=ja|Lang9=pt|Lang10=ru|Lang11=zh}}
+
Lang=it|Lang2=ar|Lang3=cs|Lang4=de|Lang5=en|Lang6=es|Lang7=fr|Lang8=ja|Lang9=pt|Lang10=ru|Lang11=zh}}
  
 
{{Gallery
 
{{Gallery
Riga 122: Riga 122:
 
[[it-II:matrimoni]] [[ar-II:نسبة المواليد الى عقود الزواج]] [[de-II:Geburten-Eheschließungen-Proportion]] [[en-II:ratio of births to marriages]] [[es-II:relación nacimientos-matrimonios]] [[fr-II:rapport des naissances aux mariages]] [[ja-II:出生結婚比]] [[pt-II:razão nascimentos /casamentos]] [[ru-II:Отношение числа рождений к численности браков]] [[zh-II:出生结婚比]]  
 
[[it-II:matrimoni]] [[ar-II:نسبة المواليد الى عقود الزواج]] [[de-II:Geburten-Eheschließungen-Proportion]] [[en-II:ratio of births to marriages]] [[es-II:relación nacimientos-matrimonios]] [[fr-II:rapport des naissances aux mariages]] [[ja-II:出生結婚比]] [[pt-II:razão nascimentos /casamentos]] [[ru-II:Отношение числа рождений к численности браков]] [[zh-II:出生结婚比]]  
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 +
{{DEFAULTSORT:Matrimoni}}
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
[[Category:Termine della seconda edizione del dizionario demografico multilingue]]
 
[[Category:Termine della seconda edizione del dizionario demografico multilingue]]

Versione delle 05:02, 5 feb 2010

Matrimoni  
definizione da seconda edizione (2008)


Nello studio della fecondità (601-1) di un anno o di un periodo, o fecondità del momento 1, ci si prefigge di riassumere le serie dei tassi specifici di fecondità (633-1), talvolta chiamate tavole di fecondità 2, o le serie delle nascite ridotte (633-7*) attraverso delle misure sintetiche di fecondità 3. I tassi che ne derivano, ottenuti tramite la somma, sono stati chiamati fecondità cumulata 4 o somma delle nascite ridotte 4 o tasso di fecondità totale 4 quando si tratta di fecondità generale (633-7*); somma delle nascite legittime ridotte 5 quando si fa una sintesi della fecondità secondo la durata del matrimonio; somma delle nascite ridotte di ordine n 6 quando questa sintesi porta sulla fecondità relativa ad ogni ordine. In mancanza dei tassi di fecondità per durata del matrimonio (635-2), si può utilizzare, come indicatore sintetico (132-5), il rapporto tra le nascite e i matrimoni 7, mettendo al denominatore il numero di matrimoni dell’anno o una media ponderata dei matrimoni dell’anno e degli anni precedenti.

  • 3. L’utilizzo del tasso lordo di riproduzione del momento è stato a lungo preferito a quello del tasso di fecondità totale: esso si calcola moltiplicando quest’ultimo per la proporzione di nascite femminili. Oggi la somma delle nascite ridotte è la misura della fecondità del momento più diffusa.


Segue...