E' in corso una procedura di uniformazione delle seconde edizioni
Dizionario demografico multilingue (seconda edizione armonizzata, volume italiano)
Differenze tra le versioni di "Discussione:90"
Dizionario demografico multilingue (seconda edizione unificata, volume italiano)
m (firma) |
(tolgo to be checked) |
||
Riga 1: | Riga 1: | ||
<!--'''Talk:90'''--> | <!--'''Talk:90'''--> | ||
− | + | ||
* {{translated English term|90|901|901-3, 4 and 5}}: --[[Utente:Elena Ambrosetti|Elena Ambrosetti]] 14:46, 7 giu 2010 (UTC). Sentence added in English?: | * {{translated English term|90|901|901-3, 4 and 5}}: --[[Utente:Elena Ambrosetti|Elena Ambrosetti]] 14:46, 7 giu 2010 (UTC). Sentence added in English?: |
Versione delle 12:11, 10 giu 2010
- Inglese: 901-3, 4 and 5 Italiano: 901-3, 4 and 5 (help) Translated English term:
- [[:en-ii:{{{EnglishTextTerm}}}|Inglese: {{{EnglishTextTerm}}}]]. This term, expression or paragraph was not translated and was missing according to the 1982-standard (English). It has been translated and is added to the Category:Coherent with the 1982-standard (English):: --Elena Ambrosetti 14:46, 7 giu 2010 (UTC). Sentence added in English?:
- More recently, the emphasis has shifted to the interrelations between population growth (701-1) and its components, and economic growth (903-1), particularly with respect to consumption 3, saving 4 and investment5.--Nicolas Brouard 18:39, 2 January 2010 (UTC)
- va bene--Cristina Giudici 10:50, 17 mar 2010 (UTC)
- German: 901-6 (help?) Missing German term:
- German: 905-10 (help?) Missing German term: