E' in corso una procedura di uniformazione delle seconde edizioni
Dizionario demografico multilingue (seconda edizione armonizzata, volume italiano)
Differenze tra le versioni di "Discussione:81"
Dizionario demografico multilingue (seconda edizione unificata, volume italiano)
(cambio missing in translated) |
(double checked) |
||
(5 versioni intermedie di 3 utenti non mostrate) | |||
Riga 1: | Riga 1: | ||
<!--'''Talk:81'''--> | <!--'''Talk:81'''--> | ||
− | {{ | + | {{double checked}} |
− | + | ||
− | * {{translated German term|81|816|816-8|GermanNewTextTerm=differentielle Wanderungsverhalten}}--[[Utente:Elena Ambrosetti|Elena Ambrosetti]] 15:01, 25 ago 2010 (UTC) | + | : {{translated German term|81|814|814-4|GermanNewTextTerm=Geburtsortstatistik}}--[[Utente:Elena Ambrosetti|Elena Ambrosetti]] 15:01, 25 ago 2010 (UTC) |
+ | ::* ok [[Utente:Cristina Giudici|Cristina Giudici]] 08:26, 12 giu 2012 (CEST) | ||
+ | |||
+ | : {{translated German term|81|816|816-8|GermanNewTextTerm=differentielle Wanderungsverhalten}}--[[Utente:Elena Ambrosetti|Elena Ambrosetti]] 15:01, 25 ago 2010 (UTC) | ||
+ | :: this last term was already translated in Italian (I don't know if from English or French) | ||
+ | ::: Yes, was in the French edition. Sorry--[[Utente:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:02, 6 set 2010 (CEST) |
Versione attuale delle 12:12, 12 giu 2012
|
- Tedesco: 814-4 Italiano: 814-4 (help) Translated German term:
- Tedesco: Geburtsortstatistik. This term, expression or paragraph was not translated and was missing according to the 1987-standard (German). It has been translated and is added to the Category:Coherent with the 1987-standard (German):--Elena Ambrosetti 15:01, 25 ago 2010 (UTC)
- ok Cristina Giudici 08:26, 12 giu 2012 (CEST)
- Tedesco: 816-8 Italiano: 816-8 (help) Translated German term:
- Tedesco: differentielle Wanderungsverhalten. This term, expression or paragraph was not translated and was missing according to the 1987-standard (German). It has been translated and is added to the Category:Coherent with the 1987-standard (German):--Elena Ambrosetti 15:01, 25 ago 2010 (UTC)
- this last term was already translated in Italian (I don't know if from English or French)
- Yes, was in the French edition. Sorry--Nicolas Brouard 19:02, 6 set 2010 (CEST)